<外の韓国語例文>
| ・ | 지역 번호를 입력하십시오. |
| 市外局番を入力してください。 | |
| ・ | 경기도 지역 번호는 031이다. |
| 京畿道の市外局番は031だ。 | |
| ・ | 서울의 지역 번호는 02이다. |
| ソウルの市外局番は02だ。 | |
| ・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
| 外は雪が降っているようだ。 | |
| ・ | 풍화로 인해 오래된 건물 외벽이 너덜너덜해져 있다. |
| 風化によって古い建物の外壁がぼろぼろになっている。 | |
| ・ | 그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요. |
| 彼女の外見に対する執着は日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 대한 그의 집착은 남다릅니다. |
| そのプロジェクトに対する彼の執着は並外れています。 | |
| ・ | 장롱 손잡이가 빠져 버렸다. |
| タンスの取っ手が外れてしまった。 | |
| ・ | 바깥 공기가 쌀쌀해서 옷장 문을 열고 외투를 꺼냈다. |
| 外の空気が肌寒いので洋服ダンスの扉を開けてコートをだした。 | |
| ・ | 폐점으로 간판을 떼고 매장 안에서는 집기를 정리하는 작업이 한창이었다. |
| 閉店のため、看板を外しており、店舗内では什器の片付け作業の真っ最中だった。 | |
| ・ | 환율에 일희일비하지 말고 해외투자 기회로 삼아야 한다. |
| 替相場に一喜一憂せず、海外投資の機会にするべきだ。 | |
| ・ | 해외에는 국내와 달리 감염증이 유행하고 있습니다. |
| 海外では国内と異なる感染症が流行しています。 | |
| ・ | 야외에서 아코디언을 연주하다. |
| 野外でアコーディオンを演奏する。 | |
| ・ | 야외 콘서트에서 노래하다. |
| 野外コンサートで歌う。 | |
| ・ | 건물의 외관을 설계하다. |
| 建物の外観を設計する。 | |
| ・ | 아들의 의외의 측면을 알게 되었다. |
| 息子の意外な側面を知った。 | |
| ・ | 보행기 덕분에 외출할 수 있다. |
| 歩行器のおかげで外出できる。 | |
| ・ | 반란 지도자가 국외로 도망쳤다. |
| 反乱の指導者が国外に逃亡した。 | |
| ・ | 눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다. |
| 目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。 | |
| ・ | 외출 전에 소변을 누다. |
| 外出前に小便をする。 | |
| ・ | 콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다. |
| 鼻水がひどいと、外出も億劫になる。 | |
| ・ | 콧물이 흐르는 동안에는 외출하기도 귀찮다. |
| 鼻水が流れている間は、外出するのも億劫だ。 | |
| ・ | 메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요. |
| メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。 | |
| ・ | 재미있다고 해서 기대했는데 의외로 시시한 영화였다. |
| 面白いと言われて期待していたが、案外つまらない映画だった。 | |
| ・ | 외출하는 것은 내키지 않는다. |
| 外出するのは気乗りしない。 | |
| ・ | 외적을 격퇴하다. |
| 外敵の撃退する | |
| ・ | SF영화에서 우주비행사들은 지구 외 생명체와 조우한다. |
| SF映画で宇宙飛行士たちが地球外生命体と遭遇する | |
| ・ | 어선 이외의 선박에 의한 어항 이용이 크게 늘고 있습니다. |
| 漁船以外の船舶による漁港利用が増大しております。 | |
| ・ | 외국 국적의 어선 2척이 5일 저녁 영해로 침입했다. |
| 外国籍の漁船2隻が5日夜に領海に侵入した。 | |
| ・ | 그는 휠체어를 타고 외출하고 있다. |
| 彼は車いすを使って外出している。 | |
| ・ | 환자가 인공호흡기를 떼고 싶어 한다. |
| 患者が人工呼吸器を外したがっている。 | |
| ・ | 환자 상태가 개선되면서 인공호흡기가 빠졌다. |
| 患者の状態が改善し、人工呼吸器が外された。 | |
| ・ | 가족이 환자의 인공호흡기 제거를 요구했다. |
| 家族が患者の人工呼吸器を外すよう求めた。 | |
| ・ | 붕대를 풀어보니 상처가 아물어 있었어요. |
| 包帯を外してみると傷が治っていました。 | |
| ・ | 지구 밖 행성의 중력은 지구와 다르다. |
| 地球外の惑星の重力は地球と異なる。 | |
| ・ | 원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다. |
| 遠心力が物体を中心から外側に押し出す。 | |
| ・ | 방어선 밖으로 나가면 위험해. |
| 防御線の外に出ると危険だ。 | |
| ・ | 공처가인 그는 밖에서는 강한 체한다. |
| 恐妻家の彼は外では強がる。 | |
| ・ | 혹한의 추위에도 불구하고 외출해야 할 일이 있다. |
| 酷寒の寒さにもかかわらず、外出しなければならない仕事がある。 | |
| ・ | 외국인임에도 불구하고 한국말 발음이 너무 좋아요. |
| 外国人にもかかわらず韓国語の発音があまりにもいいです。 | |
| ・ | 혹한의 상황 하에서의 옥외 활동은, 리스크가 높다. |
| 極寒の状況下での屋外活動は、リスクが高い。 | |
| ・ | 빨간 외관이 유난히 눈에 띄다. |
| 赤い外観がひときわ目立つ。 | |
| ・ | 강추위 때문에 외출하기가 귀찮다. |
| 厳しい寒さのため、外出するのが億劫だ。 | |
| ・ | 강추위 속에서 그는 밖에서 일을 하고 있다. |
| 厳しい寒さの中、彼は外で仕事をしている。 | |
| ・ | 추위로 밖에 나가기를 주저하다. |
| 寒さで外に出るのを躊躇する。 | |
| ・ | 늦더위로 바깥 식사를 꺼리기 십상이다. |
| 残暑で外の食事が敬遠されがちだ。 | |
| ・ | 늦더위 때문에 바깥 활동이 줄었다. |
| 残暑のせいで外の活動が減った。 | |
| ・ | 잔서로 밖에 나가기가 힘들다. |
| 残暑で外に出るのがつらい。 | |
| ・ | 무더위로 외출할 엄두가 안 난다. |
| 蒸し暑さで外出する気になれない。 | |
| ・ | 무더위로 바깥 작업이 힘들다. |
| 蒸し暑さで外での作業が辛い。 |
