| ・ |
나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다. |
|
名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。 |
| ・ |
나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다. |
|
名古屋市内には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。 |
| ・ |
시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다. |
|
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。 |
| ・ |
시부야는 밤에 놀 장소로도 알려져, 많은 클럽과 바가 있습니다. |
|
渋谷は夜遊びのスポットとしても知られ、多くのクラブやバーがあります。 |
| ・ |
시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다. |
|
渋谷には多くのショッピング施設やレストランが集まっています。 |
| ・ |
신주쿠는 관광객에게도 인기 있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다. |
|
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。 |
| ・ |
신주쿠는 교통의 요충지이며, 많은 철도 노선이 교차합니다. |
|
新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。 |
| ・ |
신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다. |
|
新宿は東京都内にある繁華街で、多くの人が訪れます。 |
| ・ |
후쿠오카의 야경은 아름다워서 많은 사람들을 매료시킵니다. |
|
福岡の夜景は美しく、多くの人々を魅了します。 |
| ・ |
후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다. |
|
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。 |
| ・ |
후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다. |
|
福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。 |
| ・ |
그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
|
彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 |
| ・ |
그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
|
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 |
| ・ |
그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
|
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 |
| ・ |
그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
|
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 |
| ・ |
그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
|
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 |
| ・ |
증조할아버지는 젊은 시절에 많은 어려움을 극복해 왔습니다. |
|
曽祖父は若い頃に多くの困難を乗り越えてきました。 |
| ・ |
많은 블루칼라 직업은 숙련된 기술과 전문 지식을 필요로 합니다. |
|
多くのブルーカラーの職業は、熟練した技術や専門知識を必要とします。 |
| ・ |
비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다. |
|
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。 |
| ・ |
지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다. |
|
この1年間で最も多くの金を一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。 |
| ・ |
짐도 많고 피곤해서 택시를 잡아서 집에 갔습니다. |
|
荷物も多く疲れたからタクシーを拾って帰りましょう。 |
| ・ |
역시 사람은 돈이 많고 봐야 돼. |
|
やっぱり人はお金が多くなきゃね。 |
| ・ |
요즘 걱정거리가 많아서 일이 손에 안 잡혀. |
|
最近、心配ごとが多くて仕事が手につかないよ。 |
| ・ |
국내 정재계 여러 유력 인사들이 그에게 자문을 받고 있다. |
|
国内政財界の多くの有力人事たちが彼に諮問を受けている。 |
| ・ |
많은 사람들이 안타까운 마음으로 애도를 표하고 있어요. |
|
多くの人々が、残念な気持ちで、哀悼の意を表しています。 |
| ・ |
정규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다. |
|
正規職員ではない多くの人々は、絶えず不安に苛まれる。 |
| ・ |
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
|
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 |
| ・ |
월요일은 작업량이 많아 피곤합니다. |
|
月曜日は作業量が多くて疲れます。 |
| ・ |
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요. |
|
日曜日は多くの店が閉まっていて不便です。 |
| ・ |
외가 쪽이 식구가 많아서 다 모이면 시끌벅적해요. |
|
母方の家族が多くて、みんな集まるとにぎやかですよ。 |
| ・ |
평소에는 안 그런데 경기를 할 때는 다혈질이 되는 거 같아요. |
|
普段はそうじゃないけど、試合する時は血の気が多くなるみたいです。 |
| ・ |
워낙 다혈질이라 스스로를 통제하지 못한다. |
|
とても血の気が多く自身を統制できない。 |
| ・ |
대기근으로 많은 사람이 굶주리고 있다. |
|
大飢饉で多くの人が飢えている。 |
| ・ |
요새 인터넷으로 물건을 사는 일이 많아졌어요. |
|
近頃インターネットで物を買うことが多くなりました。 |
| ・ |
길을 걷다 보면 잘생긴 남자도 많고 키 큰 남자도 많다. |
|
道を歩いてみれば、かっこいい男も多く、背が高い男も多い。 |
| ・ |
종류가 많아서 뭘 사야 할지 고민이에요. |
|
種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。 |
| ・ |
많은 중소기업은 여전히 연쇄적인 파탄 위기에 직면하고 있다. |
|
多くの中小企業は、依然として連鎖的な破綻の危機に直面しています。 |
| ・ |
수많은 당뇨병 환자의 채혈에 따른 고통을 줄일 수 있는 기술이 개발되었다. |
|
数多くの糖尿病患者の採血による苦痛を減らせる技術が開発された。 |
| ・ |
제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다. |
|
限られた時間内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くことが大事です。 |
| ・ |
3일 연휴를 맞아 행락지는 많은 사람들로 붐빈다. |
|
3連休を迎え、行楽地は多くの人でにぎわっている。 |
| ・ |
잉어는 맛뿐만 아니라 건강에 좋다는 성분이 많이 들어 있다. |
|
鯉は美味しさだけでなく、健康に良いと言われる成分が多く含まれている。 |
| ・ |
연휴에 해외로 여행을 떠나는 사람들이 많아 공항은 문전성시다. |
|
連休に海外旅行をする人が多くて、空港は大盛況だ。 |
| ・ |
중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다. |
|
中学生の多くは朝の6頃に起床し、夜の11時以降に寝ています。 |
| ・ |
지금 하는 일이 너무 많아 힘에 부친다. |
|
今やっている仕事がとても多くて手に負えない。 |
| ・ |
지구상의 많은 고등 생물은 수컷과 암컷이 교배함으로써 자손을 남기는 유성생식을 한다. |
|
地球上の多くの高等生物は、オスとメスが交配することで子孫を残す有性生殖を行う。 |
| ・ |
그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다. |
|
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。 |
| ・ |
기대에 미치지 못하는 인재를 안고 있는 조직은 많이 있다. |
|
期待に沿わない人材を抱える組織は数多くある。 |
| ・ |
곤충은 칼로리와 단백질, 지방 함량이 높아 주요한 영양분 공급원이다. |
|
昆虫はカロリーやタンパク質、脂肪の含有量が多く、主要な栄養分の供給源だ。 |
| ・ |
수많은 군인들이 전쟁터에서 나라를 위해 싸우다가 목숨을 잃었다. |
|
数多くの軍人が戦場で国のために戦って命を失った。 |
| ・ |
그는 그녀의 입막음 돈으로 많은 돈을 지불했다. |
|
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。 |