<多くのの韓国語例文>
| ・ | 청문회에서 많은 질문이 오갔다. |
| 聴聞会で多くの質問が交わされた。 | |
| ・ | 그 장소에는 많은 함정이 있다. |
| その場所には多くの罠がある。 | |
| ・ | 인삼 재배에는 많은 노력이 필요합니다. |
| 高麗人参の栽培には多くの手間がかかります。 | |
| ・ | 그 사건에는 많은 의혹이 있다. |
| その事件には多くの疑惑がある。 | |
| ・ | 상사의 가혹 행위로 많은 부하들이 고통을 받았다. |
| 上司の苛酷行為で多くの部下が苦しんだ。 | |
| ・ | 역대급으로 많은 사람들이 모였어요. |
| 歴代級に多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 그 뉴스를 듣고 많은 사람들이 격노했다. |
| そのニュースを聞いて、多くの人が激怒した。 | |
| ・ | 인해 전술은 많은 희생을 동반하는 전술이다. |
| 人海戦術は多くの犠牲を伴う戦法だ。 | |
| ・ | 인해 전술이란 많은 인원을 동원해, 성공을 쟁취하려고 하는 방법을 말합니다. |
| 人海戦術とは、多くの人員を動員し、成功を勝ち取ろうとする方法を言います。 | |
| ・ | 임명식에는 많은 사람이 참석했습니다. |
| 任命式には多くの人が出席しました。 | |
| ・ | 취임식에는 많은 사람이 모였어요. |
| 就任式には多くの人が集まりました。 | |
| ・ | 취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다. |
| 就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。 | |
| ・ | 많은 사람들이 구세주의 재림을 기다리고 있다. |
| 多くの人々が救世主の再臨を待っている。 | |
| ・ | 이번 인사에서 많은 관리직이 유임되었다. |
| 今回の人事で多くの管理職が留任された。 | |
| ・ | 이 돌에는 많은 광물이 포함되어 있습니다. |
| この石には多くの鉱物が含まれています。 | |
| ・ | 탕감 조치로 많은 사람이 혜택을 받았다. |
| 帳消し措置で多くの人が恩恵を受けた。 | |
| ・ | 많은 예언서가 경고의 메시지를 담고 있다. |
| 多くの預言書が警告のメッセージを含んでいる。 | |
| ・ | 구약성경에는 여러 예언서가 있다. |
| 旧約聖書には多くの預言書がある。 | |
| ・ | 작명에는 많은 고민이 필요하다. |
| 名付けには多くの悩みが必要だ。 | |
| ・ | 많은 투자자들이 상장사에 관심을 가진다. |
| 多くの投資家が上場企業に関心を持つ。 | |
| ・ | 기독교에서는 여러 성자를 기린다. |
| キリスト教では多くの聖者が祀られている。 | |
| ・ | 성자의 삶은 많은 사람들에게 귀감이 된다. |
| 聖人の生涯は多くの人々の模範となる。 | |
| ・ | 회사의 초창기에는 많은 어려움이 있었다. |
| 会社の初期には多くの困難があった。 | |
| ・ | 조상 숭배는 많은 토속 신앙에서 중요하다. |
| 祖先崇拝は多くの土俗信仰で重要だ。 | |
| ・ | 낙선할 때마다 많은 교훈을 얻고 있어요. |
| 落選するたびに多くの教訓を得ています。 | |
| ・ | 선거에 입후보하면 많은 돈이 듭니다. |
| 選挙に立候補すると多くのお金がかかります。 | |
| ・ | 전철 안에서 화장을 하는 것을 많은 사람들은 싫어한다. |
| 電車内での化粧をすることを多くの人が嫌がる。 | |
| ・ | 학자들이 고대 도시를 발굴하여 많은 자료를 확보했다. |
| 学者たちは古代都市を発掘し、多くの資料を確保した。 | |
| ・ | 장례식에서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
| 葬式では多くの人が涙を流した。 | |
| ・ | 연임 기간 동안 많은 성과를 냈다. |
| 再任期間中に多くの成果を出した。 | |
| ・ | 땅속 어딘가에 여전히 많은 유골이 그대로 방치되어 있었다. |
| 土地のどこかに、今も多くの遺骨がそのまま放置されている。 | |
| ・ | 대영제국은 여러 나라의 역사에 큰 영향을 미쳤어요. |
| 大英帝国は多くの国の歴史に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 많은 관광객이 진시황릉을 방문해요. |
| 多くの観光客が始皇帝陵を訪れます。 | |
| ・ | 그녀는 자기 계발에 특화된 서적을 집필하여 많은 독자들에게 영향을 주고 있다. |
| 彼女は自己啓発に特化した書籍を執筆し、多くの読者に影響を与えている。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 사람이 상처를 입었어요. |
| 戦争で多くの人が傷を受けた。 | |
| ・ | 대서특필된 기사로 인해 많은 사람들이 알게 되었다. |
| 大々的に報道された記事のおかげで多くの人が知った。 | |
| ・ | 사진작가의 작품은 많은 사람에게 감동을 준다. |
| 写真作家の作品は多くの人に感動を与える。 | |
| ・ | 그 운동의 창시자는 많은 사람들에게 존경받는다. |
| その運動の創始者は多くの人々に尊敬されている。 | |
| ・ | 시사회장에는 많은 영화 관계자들이 모여 있었다. |
| 試写会場では多くの映画関係者が集まっている。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 영세민들이 살고 있다. |
| この地域には多くの貧しい人が住んでいる。 | |
| ・ | 그는 담대한 행동으로 많은 사람들을 놀라게 했다. |
| 彼は大胆な行動で多くの人々を驚かせた。 | |
| ・ | 그 연구자에게는 많은 조수들이 있어요. |
| その研究者には多くの助手がいます。 | |
| ・ | 간석지에는 많은 생물들이 서식하고 있다. |
| 干潟地には多くの生物が生息している。 | |
| ・ | 개펄은 많은 새들의 먹이터가 된다. |
| 干潟は多くの鳥の餌場になっている。 | |
| ・ | 궁 안에는 많은 방이 있으며, 왕족이 생활하고 있다. |
| 宮の中には数多くの部屋があり、王族が生活している。 | |
| ・ | 여러 독지자들이 장학금을 기부했다. |
| 多くの篤志家が奨学金を寄付した。 | |
| ・ | 독지가의 활동은 많은 사람들에게 희망을 주고 있습니다. |
| 篤志家の活動が、多くの人々に希望を与えています。 | |
| ・ | 그는 독지가로서 많은 사람들을 도왔습니다. |
| 彼は篤志家として、多くの人々を助けてきました。 | |
| ・ | 독지가로서 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
| 篤志家として、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。 | |
| ・ | 군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다. |
| 軍縮を推進する過程で多くの困難があった。 |
