<夜の韓国語例文>
| ・ | 목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다. |
| 目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発生しました。 | |
| ・ | 야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요. |
| 夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。 | |
| ・ | 밤에는 후미진 공원에서 별을 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 夜は人通りの少ない道路をドライブするのが好きです。 | |
| ・ | 추운 겨울 밤에는 따뜻한 코코아와 초콜릿이 최고입니다. |
| 寒い冬の夜には、温かいココアとチョコレートが最高です。 | |
| ・ | 선인장은 낮에는 햇빛을 받고, 야간에는 수분을 흡수하며 성장합니다. |
| サボテンは昼間は太陽の光を浴び、夜間は水分を吸収して成長します。 | |
| ・ | 어젯밤 라디오에서 재미있는 토크쇼를 들었다. |
| 昨夜、ラジオで面白いトークショーを聞いた。 | |
| ・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
| 夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
| ・ | 밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다. |
| 夜の時間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。 | |
| ・ | 밤거리는 밤 영업을 하는 가게가 열려 있어요. |
| 夜の街は夜の営業をする店が開いています。 | |
| ・ | 밤거리는 사람들이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요. |
| 夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。 | |
| ・ | 밤거리는 건물의 조명이 아름답습니다. |
| 夜の街は建物のライトアップが美しいです。 | |
| ・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다. |
| 夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。 | |
| ・ | 밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다. |
| 夜の街は静かな雰囲気が漂っています。 | |
| ・ | 밤거리는 아름다운 야경이 펼쳐져 있습니다. |
| 夜の街は美しい夜景が広がっています。 | |
| ・ | 밤거리는 형형색색의 간판이 빛나고 있습니다. |
| 夜の街は色とりどりの看板が輝いています。 | |
| ・ | 밤거리는 불빛으로 빛나고 있습니다. |
| 夜の街は明かりで輝いています。 | |
| ・ | 컬러풀한 가로등이 밤거리를 밝게 비추고 있습니다. |
| カラフルな街灯が夜の街を明るく照らしています。 | |
| ・ | 밤 시간에는 바깥 경치가 환상적으로 보여요. |
| 夜の時間には外の景色が幻想的に見えます。 | |
| ・ | 밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다. |
| 夜の静寂に耳を澄ませると心が落ち着きます。 | |
| ・ | 심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다. |
| 深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。 | |
| ・ | 밤에는 지친 몸을 풀어주는 스트레칭을 합니다. |
| 夜には疲れた体をほぐすストレッチをします。 | |
| ・ | 밤에는 야경을 즐기는 드라이브가 최고입니다. |
| 夜には夜景を楽しむドライブが最高です。 | |
| ・ | 밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요. |
| 夜の静かな時間は読書にぴったりです。 | |
| ・ | 밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다. |
| 夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。 | |
| ・ | 밤 시간에 달이 아름답게 빛나고 있습니다. |
| 夜の時間に月が美しく輝いています。 | |
| ・ | 밤 하늘에 별이 빛나고 있습니다. |
| 夜の空に星が輝いています。 | |
| ・ | 일부 동물은 밤에만 활동해요. |
| 一部の動物は夜にだけ活動します。 | |
| ・ | 영어로 낮은 런치, 밤은 디너, 아침은 뭘까요? |
| 英語で昼はランチ、夜はディナー、朝は何でしょうか? | |
| ・ | 빨리 자. 벌써 밤 11시야. |
| 早く寝なさい。もう夜の11時だすよ! | |
| ・ | 점점 해가 짧아지고 밤 시간이 길어지기 시작했다. |
| だんだん日も短くなり、夜の時間が長くなってきはじめた。 | |
| ・ | 오늘 밤에 전화할게요. |
| 今日の夜お電話します。 | |
| ・ | 왜 밤은 무섭지? |
| なんで夜はこわいの? | |
| ・ | 낮에 일하고 밤에 공부해요. |
| 昼は仕事して、夜は勉強します。 | |
| ・ | 밤이 깊어지다. |
| 夜がふけていく。 | |
| ・ | 편안한 밤 보내세요. |
| 心地よい夜をお過ごしください。 | |
| ・ | 밤하늘은 왜 어둡나요? |
| 夜空が暗いのはなぜですか? | |
| ・ | 캠프파이어가 밤을 밝힌다. |
| キャンプファイヤーが夜を照らす。 | |
| ・ | 별이 밤하늘을 비추다. |
| 星が夜空を照らす。 | |
| ・ | 밤길을 밝게 비추다. |
| 夜道を明るく照らす。 | |
| ・ | 동트면 거리의 활기가 돌아온다. |
| 夜が明けると、街の活気が戻ってくる。 | |
| ・ | 동트면 어둠이 서서히 사라진다. |
| 夜が明けると、闇が徐々に消えていく。 | |
| ・ | 동트면 별들이 빛을 잃어간다. |
| 夜が明けると、星たちが光を失っていく。 | |
| ・ | 동트면 풍경이 점차 밝기를 되찾는다. |
| 夜が明けると、風景が次第に明るさを取り戻す。 | |
| ・ | 동트면 하늘이 서서히 밝아진다. |
| 夜が明けると、空が徐々に明るくなっていく。 | |
| ・ | 동트면 거리의 불빛이 서서히 사라진다. |
| 夜が明けると、街の明かりが徐々に消えていく。 | |
| ・ | 동트기 전의 고요한 광경이 아름답다고 느껴졌다. |
| 夜明け前の静かな光景が美しいと感じられた。 | |
| ・ | 맑은 밤에는 달빛이 별들과 함께 하늘을 비추고 있었다. |
| 澄んだ夜には、月の光が星々とともに大空を照らしていた。 | |
| ・ | 달빛 아래서 연인들은 손을 잡고 밤 산책을 즐기고 있었다. |
| 月明かりの下で、恋人たちは手をつなぎながら夜の散歩を楽しんでいた。 | |
| ・ | 달빛이 호수에 반짝이며 아름다운 야경을 만들어 내고 있었다. |
| 月の光が湖にきらめいて、美しい夜景を作り出していた。 | |
| ・ | 달빛을 의지해서 밤거리를 걷고 있다. |
| 月明かりを頼りに夜道を歩いている。 |
