<夜の韓国語例文>
| ・ | 어두컴컴한 밤길을 걷다. |
| 薄暗い夜道を歩く。 | |
| ・ | 폐가 안에는 밤중에 기묘한 소리가 들린다고 소문이 나 있다. |
| 廃屋の中には夜中に奇妙な音が聞こえると噂されている。 | |
| ・ | 시골 민박집에서 아름다운 야경을 즐겼어요. |
| 田舎の民宿で美しい夜景を楽しみました。 | |
| ・ | 민박집에서 하룻밤을 보냈다. |
| 民宿で一夜を過ごした。 | |
| ・ | 어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요. |
| 昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。 | |
| ・ | 그녀는 야간에만 근무합니다. |
| 彼女は夜間のみの勤務です。 | |
| ・ | 어젯밤 방송은 높은 시청률을 얻었습니다. |
| 昨夜の放送は高い視聴率を獲得しました。 | |
| ・ | 한밤중에 문이 제멋대로 열려서 쫄았어. |
| 真夜中にドアが勝手に開いたのでビビった。 | |
| ・ | 그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다. |
| 彼は夜中に不気味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。 | |
| ・ | 아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다. |
| 子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。 | |
| ・ | 저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대. |
| あの大物芸能人が今夜のトークショーに登場するらしい。 | |
| ・ | 이사간 새집에서의 첫 밤을 맞이합니다. |
| 引越し先の新居での初めての夜を迎えます。 | |
| ・ | 그들은 밤늦게까지 영업하는 라멘집을 발견했다. |
| 彼らは夜遅くまで営業しているラーメン屋を見つけた。 | |
| ・ | 저녁은 라면을 먹고 싶어요. |
| 今夜はラーメンが食べたいです。 | |
| ・ | 어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요. |
| 昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。 | |
| ・ | 어젯밤 뉴스 진행자는 긴급한 소식을 신속하게 전했습니다. |
| 昨夜のニュースキャスターは、緊急のニュースを迅速に伝えました。 | |
| ・ | 밤에는 되도록 외출을 피하세요. |
| 夜にはできるだけ外出を避けてください。 | |
| ・ | 도시의 밤은 위험으로 가득합니다. |
| 都会の夜は危険で一杯です。 | |
| ・ | 신사에서는 섣달 그믐날에 제야의 종이 울립니다. |
| 神社では大みそかに除夜の鐘が鳴らされます。 | |
| ・ | 어제 밤에 비가 내렸습니다. |
| 昨日の夜、雨が降りました。 | |
| ・ | 요즘 열대야로 너무 더워서 밤에 잠을 잘 못 자겠어요. |
| 最近は熱帯夜で暑すぎて、夜あまり眠れません。 | |
| ・ | 늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다. |
| 深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。 | |
| ・ | 새벽부터 무슨 일이에요? |
| 夜明けから何のことですか? | |
| ・ | 웅대한 밤하늘에는 보름달이 빛나고 있었다. |
| 雄大な夜空には満月が輝いていた。 | |
| ・ | 그는 밤의 어둠 속으로 사라져 버렸다. |
| 彼は夜の闇に消えてしまった。 | |
| ・ | 목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다. |
| 目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発生しました。 | |
| ・ | 야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요. |
| 夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。 | |
| ・ | 밤에는 후미진 공원에서 별을 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 夜は人通りの少ない道路をドライブするのが好きです。 | |
| ・ | 추운 겨울 밤에는 따뜻한 코코아와 초콜릿이 최고입니다. |
| 寒い冬の夜には、温かいココアとチョコレートが最高です。 | |
| ・ | 선인장은 낮에는 햇빛을 받고, 야간에는 수분을 흡수하며 성장합니다. |
| サボテンは昼間は太陽の光を浴び、夜間は水分を吸収して成長します。 | |
| ・ | 어젯밤 라디오에서 재미있는 토크쇼를 들었다. |
| 昨夜、ラジオで面白いトークショーを聞いた。 | |
| ・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
| 夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
| ・ | 밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다. |
| 夜の時間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。 | |
| ・ | 밤거리는 밤 영업을 하는 가게가 열려 있어요. |
| 夜の街は夜の営業をする店が開いています。 | |
| ・ | 밤거리는 사람들이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요. |
| 夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。 | |
| ・ | 밤거리는 건물의 조명이 아름답습니다. |
| 夜の街は建物のライトアップが美しいです。 | |
| ・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다. |
| 夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。 | |
| ・ | 밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다. |
| 夜の街は静かな雰囲気が漂っています。 | |
| ・ | 밤거리는 아름다운 야경이 펼쳐져 있습니다. |
| 夜の街は美しい夜景が広がっています。 | |
| ・ | 밤거리는 형형색색의 간판이 빛나고 있습니다. |
| 夜の街は色とりどりの看板が輝いています。 | |
| ・ | 밤거리는 불빛으로 빛나고 있습니다. |
| 夜の街は明かりで輝いています。 | |
| ・ | 컬러풀한 가로등이 밤거리를 밝게 비추고 있습니다. |
| カラフルな街灯が夜の街を明るく照らしています。 | |
| ・ | 밤 시간에는 바깥 경치가 환상적으로 보여요. |
| 夜の時間には外の景色が幻想的に見えます。 | |
| ・ | 밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다. |
| 夜の静寂に耳を澄ませると心が落ち着きます。 | |
| ・ | 심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다. |
| 深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。 | |
| ・ | 밤에는 지친 몸을 풀어주는 스트레칭을 합니다. |
| 夜には疲れた体をほぐすストレッチをします。 | |
| ・ | 밤에는 야경을 즐기는 드라이브가 최고입니다. |
| 夜には夜景を楽しむドライブが最高です。 | |
| ・ | 밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요. |
| 夜の静かな時間は読書にぴったりです。 | |
| ・ | 밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다. |
| 夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。 | |
| ・ | 밤 시간에 달이 아름답게 빛나고 있습니다. |
| 夜の時間に月が美しく輝いています。 |
