<夜の韓国語例文>
| ・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
| 朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
| ・ | 악몽을 꾸고 한밤중에 번쩍 잠을 깼다. |
| 悪夢を見て、夜中にぱっと目が覚めた。 | |
| ・ | 해변 클럽에서 밤을 보내는 것을 좋아한다. |
| 海辺のクラブで夜を過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다. |
| 彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。 | |
| ・ | 그는 자기 방에서 고독한 밤을 보냈다. |
| 彼は自分の部屋で孤独な夜を過ごした。 | |
| ・ | 별빛이 밤의 어둠을 비춥니다. |
| 星の光が夜の闇を照らします。 | |
| ・ | 별빛이 밤하늘을 수놓습니다. |
| 星の光が夜空を彩ります。 | |
| ・ | 별빛이 보이지 않게 되면 밤에는 어둡게 느껴집니다. |
| 星の光が見えなくなると、夜は暗く感じます。 | |
| ・ | 밤하늘에는 별빛이 빛나고 있어요. |
| 夜空には星の光が輝いています。 | |
| ・ | 별이 빛나는 밤에는 꿈을 쫓고 싶어집니다. |
| 星が輝く夜には、夢を追いかけたくなります。 | |
| ・ | 별이 없으면 밤에는 쓸쓸하게 느껴집니다. |
| 星がないと、夜は寂しく感じます。 | |
| ・ | 밤하늘에는 많은 별들이 빛나고 있습니다. |
| 夜空には、たくさんの星が輝いています。 | |
| ・ | 오늘 밤은 하늘에 별이 보인다. |
| 今夜は空に星が見える。 | |
| ・ | 밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다. |
| 夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。 | |
| ・ | 밤하늘에는 셀 수 없을 정도의 별을 육안으로 볼 수 있습니다. |
| 夜空には数えきれないくらいの星を肉眼で見ることができます。 | |
| ・ | 날이 밝다. |
| 夜が明ける。 | |
| ・ | 밤안개가 묘지를 감싸고 있습니다. |
| 夜の霧が墓地を包み込んでいます。 | |
| ・ | 서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다. |
| 霜が静かに降りる寒い夜です。 | |
| ・ | 밤에는 기온이 낮아 서리가 내린다. |
| 夜には気温が低く霜が降りる。 | |
| ・ | 저녁이 되고 난 후에 이슬이 내리는 경우도 적지 않다. |
| 夜になってからでも、露が降りることも少なくない。 | |
| ・ | 동경의 야경은 아름답습니다. |
| 東京の夜景は美しいです。 | |
| ・ | 어젯밤 폭풍으로 우박이 내렸어요. |
| 昨夜の嵐でひょうが降りました。 | |
| ・ | 밤하늘에는 빛나는 행성이 보입니다. |
| 夜空には輝く行星が見えます。 | |
| ・ | 이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요. |
| この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。 | |
| ・ | 찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다. |
| きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。 | |
| ・ | 오늘 밤, 기다리고 기다리던 비디오 게임이 발매됩니다. |
| 今夜、待ちに待ったビデオゲームが発売されます。 | |
| ・ | 택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다. |
| 宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。 | |
| ・ | 그는 밤새도록 집 앞을 감시했다. |
| 彼は夜通し家の前を見張った。 | |
| ・ | 이 약은 밤에 자기 전에 복용하세요. |
| この薬は夜寝る前に飲んでください。 | |
| ・ | 군함은 야간 전투에도 대응할 수 있습니다. |
| その軍艦は夜間戦闘にも対応できます。 | |
| ・ | 밤하늘을 관찰하여 별자리를 찾으려고 합니다. |
| 夜空を観察して星座を見つけようとしています。 | |
| ・ | 짐승들은 밤 사이에 활동하는 경우가 많다. |
| 獣たちは夜の間に活動することが多い。 | |
| ・ | 짐승의 눈이 밤의 어둠에 빛났다. |
| 獣の目が夜の闇に光った。 | |
| ・ | 관광협회에 가서 오늘 저녁 숙소를 소개받읍시다. |
| 観光協会に行って今夜の宿を紹介してもらいましょう。 | |
| ・ | 어젯밤 그의 아내가 출산한 것을 기뻐하면서 친구들과 축하했어요. |
| 昨夜、彼の妻が出産したことを喜びながら友人たちと祝いました。 | |
| ・ | 혼란이 하루아침에 수습되었다. |
| 混乱が一夜にして収拾された。 | |
| ・ | 벌레가 한밤중에 불빛에 모여듭니다. |
| 虫が夜中に明かりに集まってきます。 | |
| ・ | 송아지는 밤이 되면 어미 소 옆에서 잠을 잔다. |
| 子牛は夜になると母牛のそばで眠る。 | |
| ・ | 어젯밤은 생중계 토론 프로그램을 보고 있었어요. |
| 昨夜は生中継のディベート番組を見ていました。 | |
| ・ | 오늘 밤에 야구 경기가 생중계된다고 한다. |
| 今夜に、テレビで野球試合を生中継するらしい。 | |
| ・ | 어젯밤 발레 공연을 관람했어요. |
| 昨夜、バレエの公演を観戦しました。 | |
| ・ | 어젯밤 콘서트를 관람했습니다. |
| 昨夜、コンサートを観戦しました。 | |
| ・ | 저는 어젯밤에 농구 경기를 관람했어요. |
| 私は昨夜、バスケットボールの試合を観戦しました。 | |
| ・ | 그는 오늘 밤 뉴스를 텔레비전으로 시청할 예정입니다. |
| 彼は今夜のニュースをテレビで視聴する予定です。 | |
| ・ | 밤하늘에는 고요한 평온함이 감돌고 있었다. |
| 夜空には静かな穏やかさが漂っていた。 | |
| ・ | 밤하늘에는 별이 빛나고 낭만적인 분위기가 감돌았다. |
| 夜空には星が輝き、ロマンチックな雰囲気が漂っていた。 | |
| ・ | 어젯밤 콘서트는 21시에 종료되었습니다. |
| 昨夜のコンサートは21時に終了しました。 | |
| ・ | 음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다. |
| 音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。 | |
| ・ | 어젯밤 파티는 오전 2시에 종료되었습니다. |
| 昨夜のパーティーは午前2時に終了しました。 | |
| ・ | 출구는 밤 10시에 닫힙니다. |
| 出口は夜10時に閉まります。 |
