【大】の例文_167
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
휘황찬란한 네온사인을 이용한 옥상 간판이 무더기로 만들어졌다.
きらびやかなネオンサインを使った屋上看板が量に作られた。
휘황찬란한 네온사인이 있는 곳이 큰길이다.
きらびやかなネオンサインがあるところが通りだ。
주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다.
主催者側は、規模デモに20万人以上が参加したと発表した。
신문사가 주최하는 스포츠 대회가 열렸다.
新聞社が主催するスポーツ会が開かれた。
마라톤 대회를 주최하다.
マラソン会を主催する。
철 좀 들어라.
人になりなさいよ。
막대한 채무를 안고 있다.
な債務を抱えている。
호우에 의한 미증유의 대재해를 입었다.
豪雨による未曾有の災害を受けた。
미증유의 피해를 가져왔던 대참사로부터 10년이 지났다.
未曾有の被害をもたらした惨事から10年が経った。
그는 차기 대통령으로 가장 유력시되고 있다.
彼は次期統領として最も有力視されている。
그 책은 너무 재미있어서 동이 틀 때까지 계속 읽었다.
その本は変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다.
イライラは仕事の生産性を下げるきな要因の一つです。
그 회사의 최고 경영진의 은퇴는 경영에 큰 지장을 초래했다.
会社のトップが引退したことが経営にきな支障をきたすことにつながった。
폭설이 물류에 지장을 초래할 우려가 있다.
雪が物流に支障をきたす恐れがある。
귀한 자식 매로 키워라!
事な子どもはムチで育てろ!
금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する量解雇から雇用と暮らしを守る。
독일군의 폴란드 침공이 대전의 발단이 되었다.
ドイツ軍のポーランド侵攻が戦の発端となった。
가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다.
カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であっても、その考え方にきな違いがあります。
가톨릭 교회는 그리스도교 최대의 교파입니다.
カトリック教会はキリスト教最の教派です。
배추는 대부분 수분으로 이루어져 있다
白菜は部分が水分でできている
대중의 의견이 대통령의 결정을 좌우한다.
衆の意見が統領の決定を左右する。
이 게임은 운이 크게 좌우한다.
このゲームは運がきく左右する。
전국 방송을 타느냐 마느냐가 인지도를 크게 좌우한다.
全国放送に流されるかどうかが認知度をきく左右する。
나는 이 대학에서 오로지 유학생을 담당하고 있습니다.
私はこの学ではもっぱら留学生を担当しています。
삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다.
三角形の3つの内角のきさをすべて、足すと180°だ。
0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라고 부릅니다.
0よりきい数のことを正の数,0より小さい数のことを負の数といいます。
피곤하고 힘들 것 같았던 시골 생활은 생각보다 나쁘지 않았다.
疲れて変そうに思えた田舎暮らしは思ったよりも悪くなかった。
이번 정류장은 신촌입니다. 다음 정류장은 홍대입니다.
今止まる停留所は新村です。その次に止まる停留所は弘でです
홍대까지 몇 정류장이에요?
でまで停留所はいくつですか?
달은 조수 간만에 큰 영향을 미치고 있습니다.
月は潮汐にきな影響を及ぼします。
중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다.
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界戦になってもおかしくない。
대량으로 땀을 흘리면, 체내에 필요한 수분과 염분이 충분하지 않을 경우가 있습니다.
量に汗をかいたら、体内に必要な水分と塩分が十分でなくなる場合があります。
소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다.
塩は人間の体に切な働きをしています。
대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다.
量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる場所を塩田という。
저기에 있었던 광산은 깊이가 최대 수 천 미터였다.
あちにあった鉱山は最で深さ数千メートルにもなっていた。
대학에서 학점을 따다.
学で単位を取る。
꼬들꼬들하게 맛있는 밥을 짓는데 중요한 것은 물의 양입니다.
ふっくらとおいしいご飯に炊き上げるために切なのが水加減です。
밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자 제품입니다.
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい変便利な電化製品です。
날파리를 대량 발생시키지 않기 위해 빨리 전문 업체에 구제를 의뢰했다.
コバエを量発生させないために、早めに専門業者に駆除を依頼した。
식당에 날파리가 대량 발생했다.
食堂にコバエが量発生した。
아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으로부터 환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다.
アイドル歌手が舞台に登場すると客席から歓声ときな拍手が沸き起こります。
물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다.
物件を貸す家さんを賃貸人という。
그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다.
彼は規模な市民的不服従運動を立ち上げた。
무를 싹둑 자르다.
根をざくっと切る。
어른인 주제에 볼썽사납네.
人のくせにみっともないわ。
어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다.
人が子供の前で泣くなんてみっともない。
문장을 알기 쉽게 하기 위해서는 수식어의 어순이 굉장히 중요합니다.
文章をわかりやすくするためには、修飾語の語順は非常に切です。
문제를 유야무야하지 말고 제대로 대화를 하는 것도 중요합니다.
問題をうやむやにせずにしっかりと話し合いをすることも切です。
덩치가 크고 수염이 텁수룩한 사람이 헐레벌떡 달려왔습니다.
がたいがきくて、ひげがもじゃもじゃ生えた人が息を切らして走ってきました。
구경이 크고 긴 사거리를 가진 대포입니다.
口径がきく長い射程距離をもった砲です。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (167/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.