<大の韓国語例文>
| ・ | 수질 오염의 최대 원인은 생활 배수입니다. |
| 水質汚染の最大の原因は、生活排水です。 | |
| ・ | 대량의 배기 가스는 공기를 오염시킨다. |
| 大量の排気ガスは空気を汚染する。 | |
| ・ | 물을 오염시키는 원인 중에 가장 큰 원인은 생활 배수입니다. |
| 水を汚す原因で一番大きな原因は生活排水です。 | |
| ・ | 유능한 조력자를 잃은 것은 정권에 막대한 손실이다. |
| 有能な助力者を失ったことは政権にとって甚大な損失である。 | |
| ・ | 자유분방하여 어떤 것에도 얽매이는 것을 매우 싫어한다. |
| 自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。 | |
| ・ | 그는 자유분방하여, 어떤 것에도 속박되는 것을 엄청 싫어한다. |
| 彼は自由奔放で、何事にも縛られるのが大嫌いだ。 | |
| ・ | 인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다. |
| 人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。 | |
| ・ | 포탄은 대포에 사용되는 탄환입니다. |
| 砲弾は、大砲に使用される弾丸のことです。 | |
| ・ | 대포의 탄을 포탄이라 한다. |
| 大砲の弾を砲弾という。 | |
| ・ | 대포를 전문으로 취급하는 병사를 포병, 특히 발사하는 사람을 포수라 한다. |
| 大砲を専門に扱う兵を砲兵、特に発射する人を砲手という。 | |
| ・ | 부끄럽지 않은 어른이 되겠습니다. |
| 恥ずかしくない大人になります。 | |
| ・ | 공부해 봤자 일류대학에 못 들어갈 거야. |
| 勉強してみても一流大学には入れないよ。 | |
| ・ | 응모 자격은 대학졸업자 내지는 그것에 준하는 자입니다. |
| 応募資格は大学卒業者、ないしはそれに準ずる者です。 | |
| ・ | 대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요. |
| 大学に進学するか、それとも就職するか、悩んでいます。 | |
| ・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
| 納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
| ・ | 내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요. |
| 明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。 | |
| ・ | 계절에 따라 물량이 크게 바뀐다. |
| 季節で物量が大きく変わる。 | |
| ・ | 그는 막강한 집안 덕에 권력의 중심에 섰다. |
| 彼は強大な家のお陰で権力の中心に立った。 | |
| ・ | 각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다. |
| 冷酷な現実の中にも純粋な心を大切にする。 | |
| ・ | 풀숲에서 커다란 사슴이 튀어나왔다. |
| 草むらから大きな鹿が飛び出してきた。 | |
| ・ | 대권을 꿈꾸는 대권주자는 자기 관리에 철저해야 한다. |
| 大権を夢見る大権走者は自己管理を徹底的にすべきだ。 | |
| ・ | 그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
| 彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 | |
| ・ | 대권을 꿈꾸다. |
| 大統領になることを夢見る。 | |
| ・ | 인스타그램 DM에 메시지 보내도 괜찮아요? |
| インスタグラムのDMにメッセージを送っても大丈夫ですか? | |
| ・ | 현대 세계의 종교 분포를 보면, 최대 종교는 기독교로 총인구의 약 33%를 점한다. |
| 現代世界の宗教分布を見ると、最大の宗教はキリスト教で、総人口の約33%を占める。 | |
| ・ | 이슬람교는 수니파와 시아파 2개로 크게 분류된다. |
| イスラム教は「スンニ派」と「シーア派」の 2 つに大きく分類できる。 | |
| ・ | 세계 3대 종교의 하나인 이슬람교를 믿고 있는 사람들을 무슬림이라고 부릅니다. |
| 世界三大宗教の一つであるイスラム教を信仰している人々のことをムスリムといいます。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 두 개 대륙에 걸쳐 있는 세계에서 유일한 나라입니다. |
| トルコは、アジアとヨーロッパふたつの大陸にまたがる世界唯一の国です。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 2개 대륙에 걸쳐 있다. |
| トルコはアジアとヨーロッパの2つの大州にまたがる。 | |
| ・ | 그리스도교는 가장 넓게 보급되고 있는 종교이며, 개신교가 최대의 교파입니다. |
| キリスト教は最も広く普及している宗教であり、プロテスタントが最大の敎派です。 | |
| ・ | 가콜릭이 의식을 존중하는 것에 비해, 프로테스탄트는 개인의 신상을 소중히 여깁니다. |
| カトリックが儀式を尊重するのに比べ、プロテスタントは個人の信仰を大切に考えます。 | |
| ・ | 그리스도교는 크게 3개로 나누어져, 가톨릭과 개신교 정교회로 나누어집니다. |
| キリスト教は大きく3つに分けられ「カトリック」とプロテスタント」「正教会」に分けられます。 | |
| ・ | 그리스도교는 이슬람교 불교와 함께 3대 종교의 하나로 꼽힙니다. |
| キリスト教はイスラム教、仏教とともに三大宗教の1つに数えられる。 | |
| ・ | 그리스도는 불교 이슬람과 나란히 세계 3대 종교의 하나입니다. |
| キリスト教は仏教・イスラム教と並ぶ世界三大宗教のひとつです。 | |
| ・ | 일이 힘들어서 정말 죽을 맛이야. |
| 仕事が大変で、本当に苦しい。 | |
| ・ | 힘든 상황과 맞닥뜨리다. |
| 大変な状況に行き当たる。 | |
| ・ | 대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다. |
| 大学を卒業後教員採用試験に2年落ちている。 | |
| ・ | 가장이 행여라도 직장을 잃으면 온 식구가 힘들어집니다. |
| もし、大黒柱が職を失えば、家族達の生活が厳しくなります。 | |
| ・ | 대학교 후배와 결혼하였으나 결혼 3년 차에 이혼했다. |
| 大学後輩と結婚したが結婚3年目に離婚した。 | |
| ・ | 그는 연애에는 진정성이 제일 중요하다고 믿다. |
| 彼は恋愛には真正性が一番大切だと信じている。 | |
| ・ | 대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다. |
| 大韓民国屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。 | |
| ・ | 육아는 여간 힘든 일이 아니다. |
| 育児は大変だなんてもんではない。 | |
| ・ | 방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다. |
| ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。 | |
| ・ | 여당은 총선에서 대승했다. |
| 与党は総選挙で大勝した。 | |
| ・ | 야당이 이번 선거에서 대승했다. |
| 野党が今回の選挙で大勝した。 | |
| ・ | 준결승에서 대승해 결승전에 진출했다. |
| 準決勝で大勝し決勝戦に進んだ。 | |
| ・ | 보수 정당이 그 선거구에서 대승했다. |
| 保守政党がその選挙区で大勝した | |
| ・ | 그는 선거에서 대승했다. |
| 彼は選挙で大勝した。 | |
| ・ | 근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
| 僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 | |
| ・ | 6점 차로 대승했다. |
| 6点差で大勝した。 |
