<大の韓国語例文>
| ・ | 대패한 경기를 통해 성장을 느끼고 있습니다. |
| 大負けした試合を通じて、成長を感じています。 | |
| ・ | 대패한 경기 내용을 되돌아봤어요. |
| 大負けした試合の内容を振り返りました。 | |
| ・ | 우리나라의 축구 대표팀이 대패해 맥이 풀렸다. |
| わが国のサッカー代表チームが大敗して喫しガックリした。 | |
| ・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
| 不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
| ・ | 상대의 능력을 과소평가한 것이 대패한 원인이었다. |
| 相手の能力の過小評価が大敗した原因だった。 | |
| ・ | 우리 팀은 초전에 대패했다. |
| 我々のチームは初戦で大敗した。 | |
| ・ | 대패의 경험이, 새로운 성장의 계기가 됩니다. |
| 大負けの経験が、さらなる成長のきっかけになります。 | |
| ・ | 대패를 교훈 삼아 다음 번에는 잘 준비하겠습니다. |
| 大負けを教訓にして、次回はしっかり準備します。 | |
| ・ | 대패의 결과를 보고 팀 전체가 반성하고 있습니다. |
| 大負けの結果を見て、チーム全体が反省しています。 | |
| ・ | 대패의 영향을 최소화하기 위해 노력하겠습니다. |
| 大負けの影響を最小限に抑えるために、頑張ります。 | |
| ・ | 대패를 반성하고 새로운 목표를 설정했습니다. |
| 大負けを反省し、新たな目標を設定しました。 | |
| ・ | 대패를 겪으면서 선수들이 더욱 단결하고 있습니다. |
| 大負けを経て、選手たちが一層団結しています。 | |
| ・ | 대패의 순간을 잊을 수가 없어요. |
| 大負けの瞬間が忘れられません。 | |
| ・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
| 大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
| ・ | 대패를 받아들이고 새로운 전략을 생각합니다. |
| 大負けを受け入れ、新たな戦略を考えます。 | |
| ・ | 대패한 경기 영상을 돌려봤어요. |
| 大負けした試合の映像を見返しました。 | |
| ・ | 대패를 딛고 강팀이 되고 싶습니다. |
| 大敗を乗り越えて、強いチームになりたいです。 | |
| ・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
| 大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
| ・ | 대패 이유를 냉정하게 생각하고 있습니다. |
| 大敗の理由を冷静に考えています。 | |
| ・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
| 大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
| ・ | 대패의 원인을 제대로 분석하겠습니다. |
| 大敗の原因をしっかりと分析します。 | |
| ・ | 대패의 영향으로 사기가 떨어져 버린 것 같습니다. |
| 大敗の影響で、士気が下がってしまったようです。 | |
| ・ | 대패 후의 선수들 표정이 궁금해요. |
| 大敗後の選手たちの表情が気になります。 | |
| ・ | 대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다. |
| 大敗を受けて、戦略を見直すことにしました。 | |
| ・ | 팀은 대패에서 회복하기 위해 노력하고 있습니다. |
| チームは大敗から立ち直るために努力しています。 | |
| ・ | 어제 경기에서 대패를 당했어요. |
| 昨日の試合で大敗を喫しました。 | |
| ・ | 사격 명중률을 높이려면 집중력이 중요합니다. |
| 射撃の命中率を高めるには集中力が大切です。 | |
| ・ | 사격할 때는 긴장을 푸는 것이 중요합니다. |
| 射撃する際には、リラックスすることが大切です。 | |
| ・ | 골프 대회에 출전하기 위해 연습하고 있어요. |
| ゴルフの大会に出場するために練習しています。 | |
| ・ | 지난 주에 골프 대회에 참가했어요. |
| 先週、ゴルフの大会に参加しました。 | |
| ・ | 골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
| ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 | |
| ・ | 골프화의 착용감이 매우 중요합니다. |
| ゴルフシューズのフィット感がとても大事です。 | |
| ・ | 골프공의 특성을 이해하는 것이 중요합니다. |
| ゴルフボールの特性を理解することが大事です。 | |
| ・ | 중요한 서류는 항상 수중에 보관하고 있습니다. |
| 大事な書類は常に手元に保管しています。 | |
| ・ | 미식축구 경기는 공격과 수비의 균형이 중요합니다. |
| アメリカンフットボールの試合で攻撃と守備のバランスが大切です。 | |
| ・ | 달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다. |
| 変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。 | |
| ・ | 집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다. |
| 家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。 | |
| ・ | 크로스컨트리 대회에서 입상했습니다. |
| クロスカントリーの大会で入賞しました。 | |
| ・ | 크로스컨트리 대회에 참가할 예정이에요. |
| クロスカントリーの大会に参加する予定です。 | |
| ・ | 배드민턴 대회에서 좋은 성적을 남겼다. |
| バドミントンの大会でいい成績を残した。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 중요하다고 생각합니다. |
| スポーツマンシップが大切だと思います。 | |
| ・ | 큰 돛이 바람에 흔들리고 있었습니다. |
| 大きな帆が風に揺れていました。 | |
| ・ | 큰 범선이 항구에 들어왔습니다. |
| 大きな帆船が港に入ってきました。 | |
| ・ | 그동안 준비해 온 대회 중 가장 몸 상태가 좋다. |
| これまで準備してきた大会の中では一番体調が良い。 | |
| ・ | 독감 예방에는 수분 보충이 중요합니다. |
| インフルエンザの予防には水分補給が大切です。 | |
| ・ | 수영 대회에서 신기록을 냈습니다. |
| 水泳大会で新記録を出しました。 | |
| ・ | 수영 대회에서 선수들이 개인 최고 기록을 경신했어요. |
| 水泳大会で選手が自己ベストを更新しました。 | |
| ・ | 스포츠 대회가 다음 달에 개최됩니다. |
| スポーツの大会が来月開催されます。 | |
| ・ | 스키 점프 대회에서 예상치 못한 결과에 놀랐습니다. |
| スキージャンプの大会で予想外の結果に驚きました。 | |
| ・ | 스키복을 선택할 때는 입어 보는 것이 중요합니다. |
| スキーウェアを選ぶ際は、試着することが大切です。 |
