【大】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대서양에 지는 석양이 너무 아름다웠어요.
西洋に沈む夕日がとても美しかったです。
대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요.
西洋は広で、遠くまで続いています。
대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요.
西洋を越えて、多くの貿易が行われています。
대서양의 아름다운 수평선이 보였어요.
西洋の美しい水平線が見えました。
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積のきい順に太平洋、西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。
여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다.
旅客船に乗って西洋に行ってみたい。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くのが一段と変になります。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になると、雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
이 영화에는 거대한 파충류가 등장합니다.
この映画には巨な爬虫類が登場します。
야생 조류 무리가 하늘을 자유롭게 날고 있습니다.
野鳥の群れが空を自由に飛んでいます。
지구상의 생물은 동물, 식물, 균류로 크게 나뉜다.
地球上の生物は動物、植物、菌類に別される。
아이들은 동물 도감을 아주 좋아합니다.
子どもたちは動物図鑑が好きです。
시장은 지독한 증오와 편견, 폭력을 최대한 강력한 표현으로 규탄했다.
市長はひどい憎しみと偏見、暴力を最限強力な表現で糾弾した。
대기업의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다.
企業の営業活動を糾弾する映画が米国で封切られた。
만화가가 그리는 캐릭터를 아주 좋아합니다.
漫画家が描くキャラクターが好きです。
군인은 동료와의 유대를 중요하게 생각합니다.
軍人は、仲間との絆を切にします。
대원은 서로 돕는 것이 중요합니다.
隊員は、互いに助け合うことが切です。
사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다.
実際には彼は隊員たちを誰よりも事に想っている。
구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다.
くつ磨きは、靴を長持ちさせるために切です。
잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다.
ひげ根が育つ環境を整えることが切です。
잔뿌리 존재가 식물의 성장에 큰 영향을 미칩니다.
ひげ根の存在が、植物の成長にきな影響を与えます。
목련꽃은 커서 눈길을 끕니다.
モクレンの花はきく、目を引きます。
중국 수출품의 최대 해외시장은 여전히 미국이다.
中国の輸出品の最海外市場は依然として米国だ。
대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다.
統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。
오늘 첫 출근이라 많이 힘들죠?
今日、初出勤でとても変でしょう?
첫걸음이 중요합니다.
最初の一歩が切です。
첫걸음이 중요하다.
第一歩が事だ。
교제 중에는 신뢰가 중요합니다.
交際中は信頼が切です。
구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛する際には、相手の気持ちを尊重することが切です。
그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요.
彼は淡い恋の気持ちを切にしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を切にしています。
그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요.
彼は姉さん女房をとても切にしています。
그는 애처가로, 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は愛妻家で、奥さんとの時間を切にしています。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
新婚生活では、お互いをより深く理解することが切です。
신혼인 그들은 함께 취미를 즐기는 시간을 중요하게 생각합니다.
新婚の彼らは、一緒に趣味を楽しむ時間を切にしています。
신혼 생활은 때로는 힘들지만 행복합니다.
新婚生活は、時には変ですが幸せです。
여름의 끝자락에는 민소매가 맹활약합니다.
夏の終わりには、タンクトップが活躍します。
인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다.
人生の終わりには、思い出が切になります。
옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요.
服一着で印象がきく変わることを知りました。
와이셔츠 디자인을 바꾸는 것만으로 인상이 크게 바뀝니다.
ワイシャツのデザインを変えるだけで、印象がきく変わります。
중요한 회의에는 반드시 새 와이셔츠를 입어요.
事な会議には、必ず新しいワイシャツを着ます。
투피스를 선택할 때는 소재와 색상을 중요하게 생각합니다.
ツーピースを選ぶ際には、素材と色合いを切にしています。
안감의 질감이 착용감을 크게 바꿔줍니다.
裏地の質感が、着用感をきく変えます。
한랭 전선이 몰고 오는 한기로 인해 기온이 큰 폭으로 떨어졌습니다.
寒冷前線がもたらす寒気で、気温が幅に下がりました。
한랭 전선이 몰고 오는 강풍과 폭우에 주의가 필요합니다.
寒冷前線がもたらす強風と雨に注意が必要です。
전선에서 병사들의 노력이 큰 성과를 거두었습니다.
戦線での兵士たちの努力がきな成果を上げました。
전선이 확대되고 있다는 보고가 있었습니다.
戦線が拡しているとの報告がありました。
대학에 입학해서 조금씩 사이 좋은 친구가 생기고 있다.
学に入学して、少しずつ仲のいい友達ができてきた。
동물원에서 본 코끼리 똥이 너무 컸어요.
動物園で見た象の糞がとてもきかったです。
똥을 싸고 나니 속이 후련하다.
便をしたらすっきりした。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.