【大】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
채칼로 자른 무가 아삭아삭해요.
スライサーで切った根がシャキシャキしています。
허파를 소중히 하는 것이 건강한 생활의 기본입니다.
肺を切にすることが、健康な生活の基本です。
허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다.
肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が切です。
허파는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다.
肺は胸の部分を占める臓器で左右に1つずつある。
폐활량이 크다.
肺活量がきい。
폐 건강을 의식한 생활 습관이 중요합니다.
肺の健康を意識した生活習慣が切です。
폐 건강을 지키기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다.
肺の健康を守るために、規則正しい生活が切です。
건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
健康な肺を維持するために運動が切です。
폐는 호흡을 하기 위한 중요한 역할을 합니다.
肺は呼吸をするための切なはたらきをします。
신체의 피로를 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요합니다.
身体の疲れを感じたら、無理せず休むことが事です。
신체의 균형을 잡는 것이 중요합니다.
身体のバランスを整えることが切です。
계량컵을 선택할 때는 눈금이 잘 보이는 것이 중요합니다.
計量カップを選ぶ際は、目盛りの見やすさが切です。
큰 냄비로 카레를 대량으로 만들었어요.
鍋でカレーを量に作りました。
큰 냄비에 많은 야채를 넣었어요.
鍋にたっぷりの野菜を入れました。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元の人の協力がなければ、きな危険と困難に直面しただろう。
큰 솥에 물을 끓이고 있어요.
きな釜でお湯を沸かしています。
큰 솥으로 국을 끓였어요.
きな釜でスープを作りました。
큰 솥으로 국을 끓였다.
きな釜でスープを作った。
큰 솥에 라면을 끓였다.
きい釜でラーメンを煮た。
어른이 되어서도 동심을 소중히 여기고 있어요.
人になっても、童心を切にしています。
동심으로 돌아가 천진난만하게 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が切です。
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다.
遺言書で後継者に自社株の半を譲ると明記すれば問題ない。
흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다.
流れに逆らわず、自然に身を任せることも切です。
세습에 의한 후계자는 큰 책임을 집니다.
世襲による後継者はきな責任を負います。
대회는 내일 재개될 예정입니다.
会は明日再開される予定です。
콧날의 아름다움은 얼굴의 인상을 크게 바꾸는 요소입니다.
鼻柱の美しさは、顔の印象をきく変える要素です。
대관람차를 처음 타 봤다.
観覧車初めて乗ってみた。
오늘은 대규모 공사가 진행될 예정입니다.
本日は規模な工事が行われる予定です。
대규모 조직은 많은 사회적 책임을 지고 있습니다.
規模な組織は多くの社会的責任を負っています。
대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
規模な災害が地域経済にきな影響を与えることがあります。
그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다.
その地域は規模な都市開発プロジェクトの一部です。
대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다.
規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。
대규모 투자가 경제 성장에 공헌합니다.
規模な投資が経済成長に貢献します。
그들은 대규모 제조 공장을 소유하고 있습니다.
彼らは規模な製造工場を所有しています。
대규모 적자가 불가피하다.
規模な赤字は避けられない。
대규모 시위가 일어났습니다.
規模デモが起こりました。
주위의 소음이 너무 커서 안 들려요.
周囲の騒音がとてもきく聞こえません。
지붕은 건물이나 살고 있는 사람을 비나 바람 눈 등으로부터 지켜주는 소중한 역할을 합니다.
屋根は建物や住んでいる人を雨や風、雪などから守る切な役割を担っています。
공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
工事に携わった人の数が延べ2万人の規模工事だった。
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다.
開発と生産過程などに規模な投資が必要である。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。
준비된 사람만이 큰일을 도모할 수 있습니다.
準備した人だけがきなことを企画できます。
대사는 내년에 임기를 끝내고 일본으로 돌아간다.
使は、来年任期を終えて英国に帰る。
대학도 직업도 부모가 정했다.
学も職業も親が決めた。
신세 많이 졌습니다.
変お世話になりました。
여기 앉아도 괜찮습니까?
ここ座っても丈夫ですか。
그 두 의견에는 큰 차이가 있습니다.
その二つの意見にはきな相違があります。
그는 대학 졸업 후에 바로 결혼했습니다.
彼は学を卒業してからすぐ結婚しました。
면접을 앞두고 감기라도 걸리면 큰일이니까 몸에 조심하세요.
面接を目前にして風でもひいたら変だから体に留意してください。
그거 큰일이네요.
それは変ですね。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.