【大】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다.
動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必要です。
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다.
動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。
대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다.
動脈は、外膜、中膜、内膜の3層構造となっている。
헬멧 없이 오토바이를 타면 크게 다치기 십상이에요.
ヘルメット無しでオートバイに乗れば怪我しがちです。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の切さを痛感しています。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の切さを痛感しています。
커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーションの切さを痛感しております。
시간의 중요성을 절감했습니다.
時間の切さを痛感しました。
공부의 중요성을 절감했습니다.
勉強の切さを痛感しました。
공방에서 진행되는 행사는 매우 인기가 있습니다.
工房で行われるイベントは変人気です。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほどきなものです。
두말할 것도 없이 이번에는 대성공이었습니다.
言うまでもなく、今回は成功でした。
이 프로젝트는 말할 것도 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく切です。
두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다.
言うまでもなく、今回の成果はきいです。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼関係が切です。
그의 공헌은 두말할 필요 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなくきいです。
이 프로젝트는 두말할 필요 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく切です。
그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなくきいです。
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。
사기꾼에 의한 피해 확대를 막기 위해 지속적인 감시가 이루어지고 있습니다.
詐欺犯による被害の拡を防ぐため、継続的な監視が行われています。
사기꾼에 의한 피해가 확대되지 않도록 경계를 강화하고 있습니다.
詐欺犯による被害が拡しないよう、警戒を強化しています。
조각가는 작품에 담은 메시지를 소중히 여기고 있습니다.
彫刻家は、作品に込めたメッセージを切にしています。
조각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다.
彫刻するための材料の選定が、作品の質をきく左右します。
이 조각가는 대리석을 조각하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
この彫刻家は、理石を彫刻することに情熱を注いでいます。
조각할 때는 소재의 특성을 살리는 것이 중요합니다.
彫刻する際には、素材の特性を活かすことが切です。
생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
生前の自らの業績を称える巨な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
그는 대리석을 조각하여 아름다운 조각상을 만들었습니다.
彼は理石を彫刻することで、美しい彫像を作り上げました。
그는 대량의 문방구를 온라인으로 구입했습니다.
彼は量の文房具をオンラインで購入しました。
노트에는 중요한 예정이 적혀 있습니다.
ノートには事な予定が書いてあります。
이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の再利用は、エコ活動の一環として切です。
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民にきな不安を与えました。
소중한 사람을 잃었을 때 그 상실감을 절감합니다.
切な人を失ったとき、その喪失感を痛感します。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが切だ。
불상사로 인한 영향은 막대합니다.
不祥事による影響は甚です。
이 드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다..
このドラマの制作は莫な予算がつぎ込まれたようです
막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。
바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고 있다.
まさにこのような点を活用し、莫な収益をあげている。
큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다.
きな津波が襲い甚な被害が発生しました。
그는 막대한 돈을 들여서 고급차를 수리했다.
彼は莫なお金をかけて高級車を修理した。
예전에 우주 개발은 국가가 막대한 예산을 들여서 행했었다.
かつて宇宙開発は、国家が莫な予算を投じて行った。
세계 스포츠 대회인 올림픽을 개최하는 데는 막대한 자금이 필요하다.
世界のスポーツ会であるオリンピックを開催するのに莫な資金がかかる。
이번 결과가 시장에 미치는 영향도 막대할 것으로 보인다.
今回の結果が市場に与える影響もきいものとみられる。
그 불상사는 업계 전체에 큰 파문을 일으켰습니다.
その不祥事は業界全体にきな波紋を呼びました。
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
企業による重かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
만년필 뚜껑은 꼭 닫아 두는 것이 중요합니다.
万年筆のキャップは、しっかりと閉めておくことが切です。
중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다.
切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。
노즐 성능이 작업 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ノズルの性能が作業結果にきく影響します。
외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다.
外国語を勉強することが如何に事か実感している。
나는 그녀를 정말로 사랑하고 있습니다
私は彼女を変愛しています。
배가 불러서 움직이기가 힘들어요.
お腹いっぱいで動くのが変です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.