【大】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
친위대는 대통령을 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は統領を守る役割を果たします。
성형돌은 외모 변화로 큰 화제를 모았어요.
整形アイドルは外見の変化できな話題を呼びました。
기획사의 전략 덕분에 그 그룹은 큰 인기를 끌었어요.
事務所の戦略のおかげでそのグループはきな人気を得ました。
무대를 종횡무진 누비는 그녀의 소문을 듣고 대형 기획사에서 찾아온 적도 있었다.
舞台を縦横無尽に駆けずり回る彼女の噂を聞いて手芸能事務所から尋ねて来たこともあったが
그 예능 프로그램은 아이들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.
そのバラエティ番組は子供たちに人気です。
스카우트된 선수는 팀에서 큰 활약을 했습니다.
スカウトされた選手はチームで活躍しました。
그는 대기업에 스카우트되었어요.
彼は企業にスカウトされました。
유명인의 영향력은 대단합니다.
有名人の影響力はきいです。
첫날부터 대성황입니다.
初日から盛況です。
은퇴는 인생의 큰 전환점입니다.
引退は人生のきな転機です。
그의 은퇴는 스포츠계에 큰 충격을 주었어요.
彼の引退はスポーツ界にきな衝撃を与えました。
팬미팅은 팬과 스타의 소중한 만남이에요.
ファンミーティングはファンとスターの切な出会いです。
팬미팅은 팬들에게 중요한 시간이에요.
ファンミーティングはファンにとって切な時間です。
케이팝은 아시아를 넘어 세계인이 즐기는 대중문화로 성장하는 있다.
K-POPはアジアを越えて世界の人々が楽しむ衆文化として成長している。
현재 신병교육대대에서 조교로 복무하고 있다.
現在新兵教育隊で助教として服務している。
대학원에서 조교를 하고 있다.
学院で助教を務めている。
대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다.
学に通う学生を学生または学部生と呼ぶ。
대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다.
学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。
대학 학부 과정은 4년입니다.
学の学部課程は4年間です。
학부 졸업 후 대학원에 진학할 예정입니다.
学部卒業後、学院に進学する予定です。
무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요.
無法地帯では弱者がさらにきな被害を受けます。
무법천지를 방치하면 큰 문제가 생길 겁니다.
無法地帯を放置すれば、きな問題が生じます。
주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
住宅価格の急激な上昇は、建設業界にきな影響を与える可能性があります。
주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
住宅供給の断崖は、建設業界にきな影響を与える可能性があります。
고급 생선은 보관 방법이 중요합니다.
高級魚は保存方法が事です。
박스 크기가 조금 큽니다.
ボックスのサイズが少しきいです。
이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다.
この地域では潮合いの時間帯が事にされています。
바람이 강한 날에는 찌가 크게 흔들립니다.
風が強い日には、ウキがきく揺れます。
기업이 거대화하면 노동 환경의 개선이 더욱 중요해집니다.
企業が巨化すると、労働環境の改善がより重要になります。
거대화된 도시에서는 교통 체증이 심각한 문제입니다.
化した都市では、交通渋滞が深刻な問題です。
거대화된 제조업은 전 세계 공급망에 영향을 미치고 있습니다.
化した製造業は、世界中の供給チェーンに影響を与えています。
거대화된 시장에서는 경쟁이 더 치열해집니다.
化した市場では、競争がより激しくなります。
원투낚시를 할 때 릴 사용법을 마스터하는 것이 중요합니다.
投げ釣りの際、リールの使い方をマスターすることが切です。
원투낚시는 미끼를 잘 세팅하는 것이 중요합니다.
投げ釣りでは、仕掛けをしっかりとセットすることが切です。
족대를 사용하면 많은 물고기를 한 번에 잡을 수 있습니다.
さであみを使うと、量の魚を一度に捕えることができます。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドはきな波を受けても耐えられます。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドはきな波を受けても耐えられます。
가라아게를 아주 좋아합니다.
唐揚げが好きです。
구멍치기 낚시로 큰 물고기를 잡고 싶습니다.
穴釣りで物を釣りたいです。
기출문제를 푸는 것이 중요합니다.
過去問を解くことが切です。
짬뽕 곱빼기로 주세요.
짬뽕を盛りでお願いします。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から人まで幅広い年齢層に人気があります。
군만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다.
彼は焼き餃子が好きで、よく家で作っています。
갈비탕에는 소고기와 무가 듬뿍 들어 있습니다.
カルビタンには牛肉と根がたっぷり入っています。
갈비탕에는 무도 들어 있어요.
カルビタンには根も入っています。
자장면을 정말 좋아해요.
ジャージャー麺が好きです。
그녀는 칼국수를 정말 좋아해요.
彼女はカルグクスが好きです。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
저는 매운 음식을 좋아해서 김치찌개가 아주 좋아요.
私は辛い食べ物が好きなので、キムチチゲが好きです。
육회는 소고기의 감칠맛을 최대한 살리는 요리입니다.
ユッケは牛肉の旨味を最限に引き出す料理です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.