【学】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
대학 생활에 별 흥미를 못 느꼈다.
生活にあまり興味を感じられなかった。
학교에서 일진들에게 괴롭힘을 당하고 있다.
校である一陣会グループから虐められている。
어려운 가정 형편 때문에 고등학교 진학을 포기했어요.
貧しい家の都合のため高校進をあきらめました。
어찌어찌 공부 열심히 해서 턱걸이로 서울대에 입학했다.
ともかくも勉強を頑張ってギリギリソウル大に入した。
오늘부터 대학원서를 접수한다.
今日から大願書を受付する。
대학에서 민속학을 강의하고 있는 교수입니다.
で民俗の講義をしている教授です。
머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다.
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大に入った。
미국에서 경영학을 전공했다.
アメリカで経営を専攻した。
뒤늦게 의대에 입학하여 의사의 꿈을 이뤘다.
遅くに医大に入して、医師になる夢を叶えた。
매일 초롱초롱한 눈으로 열심히 배우고 있습니다.
毎日澄んだ瞳で頑張ってんでいます。
어네스트 헤밍웨이는 '노인과 바다'라는 소설로 1954년 노벨 문학상을 수상했다.
アーネスト・ヘミングウェイは「老人と海」という小説で1954年ノーベル文賞を受賞した。
서울 근교 대학 영문과를 졸업하고 겨우 종소기업에 취직했다.
ソウル近郊の大の英文科を卒業し、漸く中小企業に就職した
국문과에 진학했지만, 엔지니어가 꿈이었다.
国文科に進したが、エンジニアが夢だった。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
어느 전공을 배울지 고민하고 있어요.
どの専攻をぶべきか悩んでいます。
만화는 문학의 범주에 들어가나요?
漫画は文の範疇に入りますか?
초등학교에 다니는 딸이 올 시간이라 기다리고 있어요.
校に通う娘が帰ってくる時間だったので待っています。
매일 학교를 다니고 있습니다.
毎日校に通っています。
대학 전공을 살려 일하고 있어요.
の専攻を生かして仕事しています。
대학교 전공을 살려서 일하고 싶습니다.
の専攻を生かして仕事したいです。
과학의 발전이 인류의 행복에 반드시 도움이 된다고 말할 수는 없습니다.
の発展が人類の幸せに必ず役に立つとは言えません。
과학은 정책 결정에 빼놓을 수 없는 것이다.
は政策決定に欠かせないものです。
과학은 종교를 대신하지 않는다.
は宗教の代わりにはならない。
과학은 인간에게 무엇을 가져왔는가?
は人間に何をもたらしたか。
과학은 눈부신 진보를 이루었다.
は目覚ましい進歩を遂げた。
과학은 거짓말을 하지 않는다.
はうそをつかない。
과학이 발전하다.
が発展する。
학교 방학이라고 해서 놀기만 해서야 되겠니?
校の休みだからといって、遊んでばかりいちゃだめだよ。
지각한 학생을 혼쭐을 내다.
遅刻した生をこらしめる。
학생들이 규칙을 한 번 어겼기에 규제를 더 강화했다.
生たちが規則を一回破ったから、さらに規制を強化した。
한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요.
韓国に来て韓国語をび、文化にも触れ、本当にうれしいですね。
영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다.
映像物が持つ影響力が大きくなると純粋文が危機を迎える可能性がある。
현재의 의학으로는 잃어버린 관절 연골을 완전히 재생시키는 것이 불가능합니다.
現在の医では失われた関節軟骨を完全に再生することは不可能です。
병을 구실로 학교를 결석했다.
病気を口実に校を欠席する。
통계학에서는 여러 가지 데이터를 다루고 있는데 어렵지만 재밌다.
統計では色々なデータを扱うので、難しいが面白い。
생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다.
生活の色々な場面で化物質を使用しています。
학생들에게 저렴한 가격으로 메뉴를 제공하고 있습니다.
生達にお手ごろな価格でメニューを提供しています。
학교에 무료로 컴퓨터를 제공하다.
校に無料でパソコンを提供する。
다양한 기계를 설계하고 제조하기 위한 학문이 기계공학입니다.
さまざまな機械を設計・製造・使用するための問が機械工です。
그는 유학을 와서 가족의 필요성을 절실히 느꼈다.
彼は留に行き、家族の必要性を切実に感じた。
철학에 관심이 있어서 이 과목을 수강하려고해요.
に関心があるのでこの科目を受講しようと思っています。
지금 유학 수속을 밟고 있는 중이에요.
の手続きをしているところです。
베일에 싸였던 뇌의 신비가 의학의 발전으로 속속 밝혀지고 있다.
ベールに包まれていた脳の神秘が医の発展で次々と明らかになっている。
저소득 저학력 층에는 학습비를 지원하는 등의 대책이 필요하다.
低所得、低力層には習費を志願するなどの対策が必要だ。
확률이 낮다.
率が低い。
음식물의 소화 흡수 대사 등 체내에서 일어나는 대부분의 화학반응에는 효소가 없어서는 안 됩니다.
食べ物の消化・吸収・代謝など、体内で起こるほとんどの化反応には、酵素がなくてはなりません。
그는 수학에서 예상외의 성적을 얻었다.
彼は数で案外な成績を取った。
음대 대학원에서 성학을 배우다.
音楽大の大院で声楽をぶ。
대학에서 성학을 전공하고 있습니다.
で声楽を専攻しています。
미국의 과학자들이 개구리 피부로부터 진통제를 만들었다.
アメリカの科者はカエルの皮膚から鎮痛剤を作った。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.