<家の韓国語例文>
| ・ | 룸메이트랑 가구 배치로 다퉜어요. |
| ルームメートと家具の配置で口論しました。 | |
| ・ | 커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요. |
| カップルが家事の優先順位でもめています。 | |
| ・ | 부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
| 夫婦が家具の配置でもめています。 | |
| ・ | 형제가 집 거실에서 텔레비전 소리로 언쟁하고 있습니다. |
| 兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。 | |
| ・ | 형제가 집 안에서 TV 채널로 언쟁했어요. |
| 兄弟が家の中でテレビのチャンネルで言い争いました。 | |
| ・ | 국제재판소가 국가 간 분쟁을 중재합니다. |
| 国際裁判所が国家間の紛争を仲裁します。 | |
| ・ | 가족 회의가 유산 문제를 중재했어요. |
| 家族会議が遺産問題を仲裁しました。 | |
| ・ | 그녀는 몸소 집을 지었어요. |
| 彼女は身一つで家を建てました。 | |
| ・ | 나는 맨몸으로 집을 나섰다. |
| 私は身一つで家を出た。 | |
| ・ | 그는 맨손으로 가구를 이동하고 있습니다. |
| 彼は素手で家具を移動しています。 | |
| ・ | 저녁 시간대가 되면 집안이 평온해집니다. |
| 夕方の時間帯になると家の中が穏やかになります。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 가족과 식사를 합니다. |
| 夕方の時間には家族と食事をします。 | |
| ・ | 우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요. |
| わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。 | |
| ・ | 그들은 자금을 확보하기 위해 투자자와 협상하고 있습니다. |
| 彼らは資金を確保するために投資家と交渉しています。 | |
| ・ | 한국 축구대표팀은 월드컵출전권을 획득했다. |
| 韓国のサッカー国家代表チームはワールドカップ出場権を獲得した。 | |
| ・ | 우리 행복의 근원은 가족과의 유대에 있습니다. |
| 私たちの幸福の根源は家族との絆にあります。 | |
| ・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
| 株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
| ・ | 기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다. |
| 企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。 | |
| ・ | 그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요. |
| その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見に耳を傾けました。 | |
| ・ | 그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다. |
| その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。 | |
| ・ | 투자자는 유동성이 높은 자산을 선호하여 유동성 위험을 최소화하려고 합니다. |
| 投資家は、流動性の高い資産を選好し、流動性リスクを最小限に抑えようとします。 | |
| ・ | 투자자는 투자금을 돌려받지 못할까 전전긍긍하고 있다. |
| 投資家は投資資金を返してもらえないことを懸念して戦々恐々している。 | |
| ・ | 고학력인데도 경력을 버리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다. |
| 高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。 | |
| ・ | 그 집 주위에는 잔디가 깔끔하게 정비되어 있어요. |
| その家の周りには芝生がきれいに整備されています。 | |
| ・ | 그의 차고는 그의 집에서 몇 야드 떨어져 있습니다. |
| 彼のガレージは彼の家から数ヤード離れています。 | |
| ・ | 그의 집은 역에서 불과 몇 야드 거리에 있습니다. |
| 彼の家は駅からわずか数ヤードの距離にあります。 | |
| ・ | 그녀의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다. |
| 彼女の家は公園からわずか数ヤードです。 | |
| ・ | 그들의 집은 마을 중심에서 20마일 떨어져 있습니다. |
| 彼らの家は町の中心から20マイル離れています。 | |
| ・ | 그의 집은 시내에서 15마일 떨어져 있습니다. |
| 彼の家はダウンタウンから15マイル離れています。 | |
| ・ | 집의 넓이에 비해 마당의 넓이가 큽니다. |
| 家の広さに比べて庭の広さが大きいです。 | |
| ・ | 이 집은 넓이가 다른 5개의 방이 있습니다. |
| この家は、広さの異なる5つの部屋があります。 | |
| ・ | 집 창문을 밀폐하여 외부 공기를 차단합니다. |
| 家の窓を密閉して外部の空気をシャットアウトします。 | |
| ・ | 가정용 가스를 사용하고 있습니다. |
| 家庭用ガスを使用しています。 | |
| ・ | 옆집에서 발화되어 내 집으로 옮겨 붙어, 내 집이 소실되어 버렸습니다. |
| 隣の家から出火して私の家に燃え移り、私の家が焼失してしまいました。 | |
| ・ | 도둑이 한밤중에 집에 침입해 귀중품을 훔쳐갔다. |
| 泥棒が夜中に家に侵入し、貴重品を盗み出した。 | |
| ・ | 가족이 뿔뿔이 흩어지다. |
| 家族がバラバラになる。 | |
| ・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 예술가의 재능을 극찬했다. |
| 見物人たちは異口同音でその芸術家の才能を絶賛した。 | |
| ・ | 투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다. |
| 透明性のある報告書が投資家にとって重要です。 | |
| ・ | 정치가는 국민이 원하는 바가 무엇인지 귀기울여야 한다. |
| 政治家は国民が願うことが何なのか、耳を傾けなければならない。 | |
| ・ | 그들은 명문 가족으로 명성을 높이고 있어요. |
| 彼らは名門の家族として名声を高めています。 | |
| ・ | 그는 명문가의 가문을 이어받습니다. |
| 彼は名門の家柄を引き継ぎます。 | |
| ・ | 그 가족은 명문 계보를 자랑합니다. |
| その家族は名門の系譜を誇ります。 | |
| ・ | 그의 가족은 명문가 집안입니다. |
| 彼の家族は名門の家柄です。 | |
| ・ | 그는 명문 가정에서 태어났습니다. |
| 彼は名門の家庭に生まれました。 | |
| ・ | 가문의 명성은 그들의 자랑입니다. |
| 家門の名声は彼らの誇りです。 | |
| ・ | 그 가문은 정치나 경제 무대에서 활약하고 있어요. |
| その家門は政治や経済の舞台で活躍しています。 | |
| ・ | 그들의 가문은 부와 명성을 쌓았습니다. |
| 彼らの家門は富と名声を築きました。 | |
| ・ | 그녀는 명문가 가문에서 태어나 높은 교육을 받았습니다. |
| 彼女は名家の家門に生まれ、高い教育を受けました。 | |
| ・ | 가문의 영광을 지키는 것이 그들의 책임입니다. |
| 家門の栄光を守ることが彼らの責任です。 | |
| ・ | 그들의 가문은 오랜 역사를 가지고 있어요. |
| 彼らの家門は長い歴史を持っています。 |
