【家】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다.
彼の作品は他の芸術の作品と酷似している。
그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다.
彼の絵は有名な画の作品と酷似している。
부동산 가격이 추락하고 가계 빚 부담이 늘었다.
不動産価格が墜落し計負債負担が増えた。
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다.
で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。
도시를 동경하던 딸이 가출을 했다.
都市に憧れていた娘が出してしまった。
우박이 집 지붕을 두드렸어요.
ひょうがの屋根をたたきました。
공 크기의 우박이 가옥을 파괴했어요.
ボール大のひょうが屋を破壊しました。
농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다.
は収穫の直前にひょう被害に遭いました。
센서를 사용해 가전을 자동 조작하다.
センサーを使って電を自動操作する。
새 집의 배관 설계를 검토하고 있습니다.
新しいの配管設計を検討しています。
그의 심미안은 그의 집 인테리어에 반영되어 있습니다.
彼の審美眼は彼のの内装に反映されています。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作品は批評からの称賛を得て、芸術としての軌道に乗っています。
그의 집은 3층 건물입니다.
彼のは3階建てです。
금융당국이 비교적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다.
金融当局が比較的強力な計負債管理の強化案を出した。
그의 욕망은 성공적인 기업가가되는 것입니다.
彼の欲望は成功した起業になることです。
그녀의 욕망은 결혼하고 가족을 갖는 것입니다.
彼女の欲望は結婚して族を持つことです。
우리 집은 완두콩을 재배합니다.
私たちのは、えんどう豆を栽培します。
이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요.
この季節、柿が庭の庭先でたくさん実ります。
그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요.
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、族に振る舞いました。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山の中で栗拾いをして、族で楽しいひとときを過ごしました。
견과류가 들어간 수제 빵은 최고예요.
パンにナッツを練りこんだ自製のパンは最高です。
이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요.
この寒い夜には、で温かいお粥を食べるのが最高です。
나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて族のアルバムを整理しました。
그 집은 일부분만 리모델링되었어요.
そのは一部分だけが改装されました。
정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다.
政治たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。
그의 주장이 업계 전문가 칼럼에 실렸습니다.
彼の主張が業界専門のコラムに載りました。
그의 생각이 업계 전문가 칼럼에 실렸습니다.
彼の考えが業界専門のコラムに載りました。
투자자들은 최신 주식시장 동향에 주목하고 있습니다.
投資は最新の株式市場の動向に注目しています。
이 분야의 최신 동향에 대해 전문가를 인터뷰했습니다.
この分野の最新動向について、専門にインタビューしました。
기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다.
技術の動向を把握するために、業界の専門と協力しています。
소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어.
小説の新作は感動的なストーリーが展開されています。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
小説が新作を執筆中だと噂されている。
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다.
今週末、有名画の新作がギャラリーで展示される。
집에서 푹 쉬었더니 피곤이 풀렸어요.
でゆっくり休んだら、疲れが取れました。
택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요.
宅配の配達に行ったのに、そのには誰もいませんでした。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
族のために宅配運転手として仕事している。
가구를 운반한 후 방 배치를 변경했다.
具を運んだ後、部屋の配置を変更した。
그녀는 새 집으로 짐을 날랐다.
彼女は新しいに荷物を運んだ。
덩굴이 집 벽을 타고 올라가고 있다.
蔓がの壁に這い上がっている。
덩굴이 옆집까지 뻗어 있다.
蔓が隣のにまで
풍부한 상상력을 가진 작가가 이야기를 만들어 냈습니다.
豊かな想像力を持つ作が、物語を生み出しました。
간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다.
看護師は患者とその族に医療情報を提供する。
감형을 받으면 그의 가족도 안심할 것이다.
減刑を受けることで、彼の族も安心するだろう。
그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다.
彼の族が減刑を求めるために署名した。
그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다.
彼は誰かがに近づくのを見張っていた。
그는 밤새도록 집 앞을 감시했다.
彼は夜通しの前を見張った。
법치 국가이기 때문에 당연히 법을 지켜야 한다.
法治国なのだから、当然ながら法に従うべきだ。
그 잡종 개는 가족의 일원으로 소중히 여겨진다.
その雑種の犬は、族の一員として大切にされています。
그들의 집에는 세 마리의 잡종 고양이가 있어요.
彼らのには雑種の猫が3匹います。
그 집의 개는 잡종으로 매우 영리합니다.
そのの犬は雑種で、とても賢いです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.