<寒いの韓国語例文>
| ・ | 곧 닥칠 추운 날을 대비하다. |
| すぐに近づく寒い日に備える。 | |
| ・ | 추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다. |
| 寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。 | |
| ・ | 쌀쌀한 날에는 따뜻한 호빵이 먹고 싶어져요. |
| 肌寒い日は暖かいあんまんが食べたくなります。 | |
| ・ | 날씨도 추운데 어디 갔다 왔어요? |
| 天気も寒いのにどこに行ってきたんですか? | |
| ・ | 한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다. |
| 韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。 | |
| ・ | 한겨울도 아닌데 너무 춥다. |
| 真冬でもないのにとても寒い。 | |
| ・ | 어느덧 쌀쌀한 계절이 되었습니다. |
| いつの間にか肌寒い季節になりました。 | |
| ・ | 추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔어요. |
| 寒い季節がまたしきりに戻ってきました。 | |
| ・ | 초봄이라서 아직 추워요. |
| 初春なので、まだ寒いです。 | |
| ・ | 날씨가 무척 춥네요. |
| とても寒い天気ですね。 | |
| ・ | 제법 추운 기운이 감도니 완연한 겨울인 것 같다. |
| かなり寒い気配が漂ってきたので、はっきりと冬が感じられるようだ。 | |
| ・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
| 寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
| ・ | 목조 주택은 겨울에 너무 춥다. |
| 木造住宅は冬、とても寒い。 | |
| ・ | 아침저녁으로 많이 쌀쌀하니까 건강 챙기시기 바랍니다. |
| 朝晩はかなり肌寒いですので健康に気をつけてください。 | |
| ・ | 꽤 쌀쌀하네요 |
| かなり肌寒いですね。 | |
| ・ | 요즘 꽤 쌀쌀하네요. |
| 最近かなり肌寒いですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 쌀쌀하네요. |
| 今日は肌寒い天気ですね。 | |
| ・ | 입자니 갑갑하고 벗자니 약간 춥다. |
| 着ようとすると窮屈で脱ごうとすると若干寒い。 | |
| ・ | 추울까 봐 옷을 많이 입고 왔다. |
| 寒いかと思って厚着をして来た。 | |
| ・ | 날씨가 많이 쌀쌀하니 감기 조심하세요. |
| 天候が結構寒いので風邪に気をつけてください。 | |
| ・ | 추운 나날이 계속되고 있습니다. |
| 寒い日々が続いています。 | |
| ・ | 기온이 꽤 낮아졌네요. 춥네요. |
| 気温がだいぶ低くなってきました。 寒いですね。 | |
| ・ | 이번 주는 추운 날이 이어지고 있습니다. 바야흐로 동장군이 찾아왔네요. |
| 今週は寒い日が続きました。まさに冬将軍がやってきましたね。 | |
| ・ | 며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요. |
| ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。 | |
| ・ | 이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐? |
| こんな寒い冬に誰が海で泳ぐというの? | |
| ・ | 겨울바람 불어서 매우 춥다. |
| 冬風が吹いてとても寒いよ。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は寒いので服をたくさん着て下さい。 | |
| ・ | 어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
| 昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 | |
| ・ | 추운 날에는 뜨겁고 매운 찌개가 제격입니다. |
| 寒い日には熱くて辛いチゲが一番です。 | |
| ・ | 러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다. |
| ロシアは冬にとても寒い国です。 | |
| ・ | 으슬으슬 추워요. |
| ぞくぞくと寒いですよ。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 썰렁하다. |
| 今日は天気が肌寒い。 | |
| ・ | 추우니까 옷을 여러 겹 껴입으시는 게 더 좋을 거 같아요. |
| 寒いから、服を何枚か重ねて着た方がもっといいと思います。 | |
| ・ | 삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다. |
| 三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。 | |
| ・ | 추우느까 문 닫으세요. |
| 寒いからドアを閉めてください。 | |
| ・ | 춥기는 추운데 햇볕이 나서 괜찮아. |
| 寒いのは寒いけど日差しがあるから大丈夫よ。 | |
| ・ | 상상 이상으로 춥다. |
| 想像以上に寒い。 | |
| ・ | 한 해가 저물어가고 추운 겨울이 다가옵니다. |
| 1年が暮れて、寒い冬が近づきます。 | |
| ・ | 추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔다. |
| 寒い季節がまたしきりに戻ってきた。 | |
| ・ | 남극이 북극보다 더 추워요. |
| 南極が北極よりもっと寒いです。 | |
| ・ | 마다가스카르의 기후는, 무더운 우기와 추운 건기 2개의 계절로 나눠져 있습니다. |
| マダガスカルの気候は、蒸し暑い雨季と寒い乾季の2つの季節に分かれます。 | |
| ・ | 날도 추운데 여기까지 일부로 올 것 없어요. |
| 寒いのにここまでわざわざ来ることないです。 | |
| ・ | 살이 터지게 추운 날이었다. |
| 皮膚が裂けるような寒い日だった。 | |
| ・ | 추울 때 우유 한 잔을 데워 마시면 몸이 금방 따뜻해진다. |
| 寒いとき牛乳1杯を温めて飲めば、体がすぐに温まります。 | |
| ・ | 오늘는 좀 춥지 않은가 싶어서 옷을 많이 입고 나왔어요. |
| 今日は、ちょっと寒いんじゃないかと思って服を何枚も着てきました。 | |
| ・ | 오늘은 생각보다 춥다. |
| 今日は案外寒い。 | |
| ・ | 북극 상공에는 지구에서 가장 찬 공기가 머물러 있다. |
| 北極の上空には地球で最も寒い空気がとどまっている。 | |
| ・ | 밖은 추으니까 떨지 않게끔 옷을 많이 입으세요. |
| 外は寒いから震えないように服をたくさん着てください。 | |
| ・ | 아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다. |
| 妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。 | |
| ・ | 추운 겨울이 지나면 드디어 씨를 뿌리는 계절이 도래합니다. |
| 寒い冬が過ぎると、いよいよタネをまくシーズン到来です。 |
