<寒いの韓国語例文>
| ・ | 보온 매트리스는 추운 계절에도 쾌적한 수면을 제공합니다. |
| 保温マットレスは寒い季節でも快適な睡眠を提供します。 | |
| ・ | 추운 밤에는 침낭이 필수품입니다. |
| 寒い夜には寝袋が必需品です。 | |
| ・ | 추운 날에는 따뜻한 국물이 입에 맞는다. |
| 寒い日には暖かいスープが口に合う。 | |
| ・ | 추운 날씨에는 뜨끈한 라면이 최고다. |
| 寒い日には熱々のラーメンが最高だ。 | |
| ・ | 이곳은 여름에 덥고 겨울에 춥다. |
| こちは夏暑く冬寒い。 | |
| ・ | 일기 예보에 따르면 내일도 날씨가 춥다고 합니다 . |
| 天気予報によると、明日も寒いそうです。 | |
| ・ | 추운 겨울 밤에는 따뜻한 코코아와 초콜릿이 최고입니다. |
| 寒い冬の夜には、温かいココアとチョコレートが最高です。 | |
| ・ | 소고기 스튜는 추운 날에 딱 맞는 따뜻한 식사입니다. |
| 牛肉のシチューは寒い日にぴったりの温かい食事です。 | |
| ・ | 소고기를 푹 고아 만드는 비프 스튜는 추운 날씨에 제격이다. |
| 牛肉をじっくりと煮込んで作るビーフシチューは寒い日に最適だ。 | |
| ・ | 장갑이 없으면 추워요. |
| 手袋がないと寒いです。 | |
| ・ | 날씨는 춥지만 그래도 견딜만 해요. |
| 天気は寒いですが、我慢できるぐらいです。 | |
| ・ | 그녀는 추운 날에 가디건을 입고 있습니다. |
| 彼女は寒い日にカーディガンを着ています。 | |
| ・ | 요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요. |
| 最近寒いので、暖かい服装で来てください。 | |
| ・ | 코트를 걸치고 외출하는 것이 추운 계절의 즐거움이다. |
| コートを羽織って外出するのが寒い季節の楽しみだ。 | |
| ・ | 서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다. |
| 霜が静かに降りる寒い夜です。 | |
| ・ | 추운 아침에는 서리가 차창에 붙어 있어요. |
| 寒い朝には霜が車の窓についています。 | |
| ・ | 이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요. |
| この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。 | |
| ・ | 추운 날에는 따뜻한 죽이 최고죠. |
| 寒い日には温かいお粥が最高ですね。 | |
| ・ | 추운 날에는 두꺼운 양말을 신습니다. |
| 寒い日には厚手の靴下を履きます。 | |
| ・ | 추운 날에는 두꺼운 양말을 신어요. |
| 寒い日には厚手の靴下を履きます。 | |
| ・ | 추워서 양말을 두 켤레 신고 있습니다. |
| 寒いので靴下を2足履いています。 | |
| ・ | 추워서 하의를 2장 겹쳐 입고 있다. |
| 寒いので、下衣を2枚重ねで履いている。 | |
| ・ | 양털 양말은 추운 날에 최적입니다. |
| 羊毛の靴下は寒い日に最適です。 | |
| ・ | 울 제품은 추운 계절에 따뜻함을 제공합니다. |
| ウール製品は寒い季節に暖かさを提供します。 | |
| ・ | 추워서 외투를 입었다. |
| 寒いから外套を着た。 | |
| ・ | 추운 밤에 모닥불 옆에서 몸을 녹였다. |
| 寒い夜にたき火のそばで暖を取った。 | |
| ・ | 추운 날 밖에서 놀다가 손이 불그스름해졌다. |
| 寒い日に外で遊んでいたら、手が少し赤くなってしまった。 | |
| ・ | 겨울에는 웃풍이 들어서 좀 추워요. |
| 冬は、隙間風が入って、少し寒いです。 | |
| ・ | 봄 날씨치고는 너무 춥다. |
| 春の天気としてはあまりにも寒い。 | |
| ・ | 낮에는 조금 더운 듯한데 그래도 아침저녁으로는 많이 쌀쌀하네요. |
| 昼間はちょっと暑い感じですが、朝晩はかなり肌寒いですね。 | |
| ・ | 밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가. |
| 外はとても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。 | |
| ・ | 추운데 차 좀 드세요. |
| 寒いですからお茶を飲んでください。 | |
| ・ | 한국은 여전히 추운 날씨가 이어지고 있습니다. |
| 韓国は依然として寒い日が続いています。 | |
| ・ | 밖은 추우니까 아무거나 상의를 입으세요. |
| 外は寒いので何でもいいから上着を着て下さい。 | |
| ・ | 비를 맞아서 추워요. |
| 雨に降られて寒いです。 | |
| ・ | 새해가 되고 나서 부쩍 춥네요. |
| 年が明けてから、めっきり寒いですね。 | |
| ・ | 추운데 비조차 내렸다. |
| 寒いのに雨まで降った。 | |
| ・ | 추우니까 든든하게 입고 나가요. |
| 寒いから服をしっかりと着て出かけなさい。 | |
| ・ | 올해는 날씨가 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내렸다. |
| 今年は寒いだけでなく、雪が多かった。 | |
| ・ | 올 봄은 비정상적으로 춥다. |
| 今年の春は異常に寒い。 | |
| ・ | 어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
| 昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추운 편이에요. |
| 今日は寒い方です。 | |
| ・ | 서울도 홋카이도도 추운 것은 마찬가지다. |
| ソウルも北海道も寒いのは同じだ。 | |
| ・ | 날씨도 추운데 차가 안 와서 발을 동동 구르고 있었다. |
| 天気も寒いのに車が来なくてもどかしくしていた。 | |
| ・ | 밖은 매우 추워요. |
| 外はとても寒いよ。 | |
| ・ | 요즘 날씨가 춥지요? |
| 最近寒いですよね? | |
| ・ | 너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다. |
| あまり寒いからなのか何もしたくない。 | |
| ・ | 예년에 없이 추운 겨울이라서 벚꽃의 개화가 늦다. |
| 例年になく寒い冬なのでサクラの開花が遅い。 | |
| ・ | 오늘 너무 춥다, 그치? |
| 今日とても寒いね、でしょう? | |
| ・ | 오늘은 날씨가 차디차다. |
| 今日は天気がとても寒い。 |
