【展】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<展の韓国語例文>
하수도의 정비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다.
下水道の整備は、都市の発に欠かせないインフラの一部です。
고가 그림을 전시하는 갤러리가 있습니다.
高価な絵画を示するギャラリーがあります。
롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다.
ロッテリアは、韓国国内で広く開しているファーストフードチェーンです。
산 정상의 전망대는 등산객들의 휴식 공간입니다.
山頂の望台は登山者の憩いの場です。
특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요.
特別市の設立は都市の発を促進する目的があります。
이 그림은 서양 미술관에 전시되어 있다.
この絵は西洋の美術館に示されている。
시나리오 작가는 이야기의 끝이 어떻게 전개될지 잘 생각해야 한다.
シナリオ作家は、ストーリーの終わりがどのように開するかをしっかり考えなければならない。
이 박물관에서는 동식물 표본이 전시되고 있다.
この博物館では動植物の標本が示されている。
선도적인 기업은 산업 발전에 큰 영향을 미쳐요.
先導的な企業は、業界の発に大きな影響を与えます。
유제품은 낙농의 발전과 함께 다양해졌어요.
乳製品は酪農の発とともに多様化しました。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女平等の意識を高めることが、社会の発に繋がる。
미대 졸업 작품전을 보러 갔습니다.
美大の卒業制作を見に行きました。
게임 산업의 발전으로 e스포츠도 주목받게 되었다.
ゲーム産業の発により、eスポーツも注目を集めるようになった。
증거품이 새로 발견되어 수사가 진전되었다.
証拠品が新たに発見され、捜査が進した。
성모의 자애를 느낄 수 있는 아름다운 그림이 전시되어 있어요.
聖母の慈愛を感じる美しい絵が示されています。
증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다.
証人が口止めされているため、事件が進しない。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻の最後に衝撃的な開がありました。
보도 사진전이 시내에서 개최되고 있습니다.
報道写真が市内で開催されています。
그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다.
そのアートはクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。
그 전시회는 창의적인 작품이 많아 많은 방문객을 사로잡았다.
その示会はクリエイティブな作品が多く、多くの来場者を魅了した。
많은 기업들이 자사의 OTT 플랫폼을 전개하고 있습니다.
多くの企業が自社のOTTプラットフォームを開しています。
아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다.
アマチュアの写真家として覧会に参加しました。
어제 빅매치는 예상치 못한 전개가 있었습니다.
昨日のビッグマッチは、予想外の開となりました。
선수층이 강화되면 경기 전개에 유연하게 대응할 수 있습니다.
選手層が強化されることで、試合の開に柔軟に対応できます。
압축 파일이 정상적으로 전개되었습니다.
圧縮ファイルが正常に開されました。
그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다.
彼は有能なエンジニアで、会社の発に大きく貢献しています。
오징어 게임의 스토리 전개는 매우 충격적이었습니다.
イカゲームのストーリー開はとても衝撃的でした。
양자 컴퓨터는 AI 발전에도 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
量子コンピュータは、AIの発にも寄与することが期待されています。
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다.
このアイディアは未熟だが、発の余地がある。
엔터테인먼트 산업은 빠르게 발전하고 있어요.
エンターテインメント業界は急速に発しています。
백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다.
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発を記念する重要なイベントです。
대종상은 한국 영화 발전을 지원하는 중요한 영화제입니다.
大鐘賞は韓国映画の発を支える重要な映画祭です。
이 미드는 예상치 못한 전개가 많습니다.
このアメリカドラマは予想外の開が多いです。
인질극의 끝은 매우 드라마틱하게 전개되었습니다.
人質劇の結末は非常にドラマチックに開されました。
양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます発しています。
꿀보직에 안주하지 말고 계속 발전해야 한다.
良いポストに安住せず、継続的に発しなければならない。
e스포츠의 발전은 게임 산업 전체에 긍정적인 영향을 미칩니다.
eスポーツの発はゲーム産業全体に肯定的な影響を与えます。
손찌검을 하면 법적인 문제로 이어질 수 있어.
手を出すと、法的な問題に発するかもしれません。
썸 타는 사이에서 연인 관계로 발전했어요.
曖昧な関係から恋人関係に発しました。
썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어.
友達以上恋人未満からなかなか発しないの。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な開のドラマが人気を集めている。
성덕들은 자신의 취미를 살려 비즈니스를 전개하고 있어요.
成功したオタクたちは、自分の趣味を生かしてビジネスを開しています。
그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요.
彼と気になる関係を続けているけど、まだ進がないです。
주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다.
州知事が州の発に向けて意見を述べました。
도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요.
道知事が地域の発に向けて提案を行いました。
정부에 대해 시민들이 저항 운동을 전개하고 있습니다.
政府に対して市民が抵抗運動を開しています。
국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다.
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を開しています。
옛 것이 전시되고 있습니다.
昔の物が示してあります。
소장의 리더십이 조직의 발전에 기여하고 있습니다.
所長のリーダーシップが、組織の発に寄与しています。
장기적인 인프라 정비가 국가의 발전으로 이어집니다.
長期的なインフラ整備が国の発につながります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.