【展】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<展の韓国語例文>
사랑이 급진전하다.
恋が急進する。
혁명적인 발전이 이루어졌어요.
革命的な発が成し遂げられました。
스릴 넘치는 전개에 손에 땀을 쥐었다.
スリリングな開に手に汗を握った。
경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다.
試合が接戦で、手に汗を握る開が続いた。
박물관에 밀랍 인형이 전시되어 있어요.
博物館に蝋人形が示されています。
대한제국 시절의 유물들이 박물관에 전시되어 있다.
大韓帝国時代の遺物が博物館に示されている。
젊은 작가들이 문학 공모전을 통해 발굴되었다.
若い作家たちが文学公募を通じて発掘された。
발굴된 유물은 박물관에 전시될 예정이다.
発掘された遺物は博物館に示される予定だ。
각성 없이는 발전도 없다.
覚醒なくして発はない。
전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다.
開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。
경쟁자가 음해 작전을 펼쳤다.
競争相手が中傷作戦を開した。
양심수 석방 운동이 전개되고 있다.
良心犯釈放運動が開されている。
목공예품 전시회에 다녀왔다.
木工芸品の示会に行ってきた。
그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다.
そのアートは独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。
그 회사는 디지털 마케팅에 특화된 광고 캠페인을 전개하고 있다.
その会社はデジタルマーケティングに特化した広告キャンペーンを開している。
그 회사는 맞춤형 가구에 특화된 제조업을 전개하고 있다.
その会社はカスタム家具に特化した製造業を開している。
그 기업은 자연식품에 특화된 레스토랑 체인을 전개하고 있다.
その企業は自然食品に特化したレストランチェーンを開している。
연륙교가 도시 발전에 기여했습니다.
連絡橋が都市の発に貢献しました。
전통 공예 작품을 전시했습니다.
伝統工芸の作品を示しました。
핵융합 연구가 진전되고 있습니다.
核融合研究が進しています。
온고지신은 변화와 발전의 밑바탕이다.
温故知新は変化と発の基盤だ。
이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다.
この小説は、ストーリーの開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。
회의는 일촉즉발의 전개로 흘러갔다.
会議は一触即発の開となった。
도시의 발전은 정말 상전벽해와 같았다.
都市の発はまさに桑田碧海のようだった。
사진작가의 개인전이 열린다.
写真作家の個が開かれる。
축협은 축산업의 발전에 기여한다.
畜協は畜産業の発に貢献する。
창시자의 노력 덕분에 이 학문이 발전했다.
創始者の努力のおかげでこの学問が発した。
방위비에 대한 논란은 정치적인 문제로 번지기도 한다.
防衛費に関する論争は政治的な問題に発することがある。
탈영한 군인을 찾기 위해 수색 작전이 펼쳐졌다.
脱営した兵士を探すために捜索作戦が開された。
박물관에는 다양한 유물이 전시되어 있다.
博物館にはさまざまな遺物が示されている。
임금님께서 나라의 안위를 위해 여러 가지 정책을 펴셨다.
王様は国の安寧のために様々な政策を開された。
고대사에서는 왕국의 성립과 발전이 중요한 주제입니다.
古代史では、王国の成立と発が重要なテーマです。
근대화의 결과로 새로운 산업이 발전했습니다.
近代化の結果として、新しい産業が発しました。
근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다.
近代化は技術の発とともに進みました。
근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다.
近代史において、産業化は国家の発に大きな影響を与えました。
근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다.
近代史は国家の発と変化をよく示しています。
근대의 과학 발전은 인류의 삶을 크게 변화시켰습니다.
近代の科学の発は人類の生活を大きく変えました。
근대 경제는 산업화와 도시화를 중심으로 발전했습니다.
近代経済は産業化と都市化を中心に発しました。
이 회사는 여러 나라에서 근거지를 두고 글로벌 비즈니스를 하고 있어요.
この会社は複数の国に拠点を置き、グローバルビジネスを開しています。
공관 안에는 전시관과 회의실도 있다.
公館内には示室と会議室もある。
고층 빌딩 전망대에서 전체를 조감할 수 있었다.
高層ビルの望台から全体を鳥瞰することができた。
이 박물관에는 귀중한 수집품이 전시되어 있다.
この博物館には貴重なコレクションが示されている。
남한은 경제적으로 매우 발전한 나라입니다.
南韓は経済的に非常に発した国です。
작년 예술 전시회에서 대상을 수상한 사람은 젊은 화가였습니다.
昨年の芸術で、大賞を受賞したのは若い画家でした。
고층 빌딩의 전망대에서는 도시 전체를 내려다볼 수 있다.
高層ビルの望台からは、町全体を見渡すことができる。
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
書道の作品を示するために、ギャラリーで個を開きました。
당사는 글로벌 전개를 진행 중이며, 해외에도 지점이 있습니다.
当社はグローバル開を進めており、海外にも拠点があります。
백년대계로서 지속 가능한 발전을 목표로 한다.
百年の大計として、持続可能な発を目指す。
국립박물관에는 귀중한 문화재가 전시되어 있어요.
国立博物館には貴重な文化財が示されています。
새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다.
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進となる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.