<展の韓国語例文>
| ・ | 협조 덕분에 진전이 있었습니다. |
| ご協力のおかげで、進展がありました。 | |
| ・ | 진전이 되는대로 연락드리겠습니다. |
| 進展があり次第、ご連絡いたします。 | |
| ・ | 논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다. |
| 議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。 | |
| ・ | 현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다. |
| 現在、加害者側の保険会社と交渉していますが、全く進展しません。 | |
| ・ | 이렇다 할 진전을 보이지 못하고 있다. |
| これといった進展が見られない。 | |
| ・ | 당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다. |
| ただちに大きな進展を期待するのは難しい局面だ。 | |
| ・ | 회의에서 논의의 진전이 있었습니다. |
| 会議で話し合いの進展がありました。 | |
| ・ | 사태가 전혀 진전이 없다. |
| 事態がいっこうに進展しない。 | |
| ・ | 관계를 진전시키다. |
| 関係を進展させる。 | |
| ・ | 협상에 큰 진전이 있었습니다. |
| 交渉に大きな進展がありました。 | |
| ・ | 해골의 발견은 고고학의 큰 진전이 되었습니다. |
| 骸骨の発見は考古学の大きな進展となりました。 | |
| ・ | 해골을 이용한 전시는 교육적인 가치가 있습니다. |
| 骸骨を用いた展示は、教育的な価値があります。 | |
| ・ | 박물관에서 해골 전시를 견학했습니다. |
| 博物館で骸骨の展示を見学しました。 | |
| ・ | 해골 모형이 전시되어 있습니다. |
| 骸骨の模型が展示されています。 | |
| ・ | 새로운 전개가 부상하면서 기대가 높아지고 있습니다. |
| 新たな展開が浮上し、期待が高まっています。 | |
| ・ | 천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다. |
| 天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを観察することから発展した。 | |
| ・ | 도예가가 지역 축제에 작품을 출품했습니다. |
| 陶芸家が地域の祭りに作品を出展しました。 | |
| ・ | 관리는 지역사회 발전에 공헌하고 있습니다. |
| 官吏は地域社会の発展に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 최신작이 일시적으로 전시되어 있다. |
| 彼の最新作が一時的に展示されている。 | |
| ・ | 가공의 캐릭터가 주인공이 되는 이야기가 전개되고 있다. |
| 架空のキャラクターが主人公となる物語が展開している。 | |
| ・ | 필자의 논리 전개가 명쾌하고 알기 쉽다. |
| 筆者の論理展開が明快でわかりやすい。 | |
| ・ | 창작물을 전시하는 갤러리가 문을 열었다. |
| 創作物を展示するギャラリーがオープンした。 | |
| ・ | 이 전시회에서는 작가의 전작이 전시되어 있다. |
| この展覧会では、作家の全作品が展示されている。 | |
| ・ | 작가 미상의 그림이 전시되어 있는 갤러리에 갔다. |
| 作者未詳の絵画が展示されているギャラリーに行った。 | |
| ・ | 산문집의 장마다 다른 주제가 전개되고 있다. |
| 散文集の章ごとに異なるテーマが展開されている。 | |
| ・ | 대표단이 국제 전시회를 시찰했다. |
| 代表団が国際展示会を視察した。 | |
| ・ | 전라 회화가 미술전에서 인기였다. |
| 全裸の絵画が美術展で人気だった。 | |
| ・ | 프라모델 전시 공간이 부족해졌다. |
| プラモデルの展示スペースが不足してきた。 | |
| ・ | 노예 해방에 관한 자료가 전시되어 있는 박물관에 다녀왔다. |
| 奴隷解放に関する資料が展示されている博物館に行ってきた。 | |
| ・ | 요인들의 방문을 기념하여 특별한 전시가 개최되었습니다. |
| 要人の訪問を記念して、特別な展示が開催されました。 | |
| ・ | 환경 보호와 경제 발전의 공존을 생각해야 합니다. |
| 環境保護と経済発展の共存を考えるべきです。 | |
| ・ | 상생을 주제로 한 전시회가 진행되었습니다. |
| 共生をテーマにした展示会が行われました。 | |
| ・ | 공생을 주제로 한 예술작품이 전시되어 있다. |
| 共生をテーマにしたアート作品が展示されています。 | |
| ・ | 이곳은 사통팔달로 교통망이 발전하고 있는 지역입니다. |
| ここは四通八達の交通網が発展している地域です。 | |
| ・ | 전시회장 주차장이 만차여서 버스로 가기로 했어요. |
| 展示会場の駐車場が満車で、バスで行くことにしました。 | |
| ・ | 예술 단체가 작품을 공모하는 전람회를 개최합니다. |
| 芸術団体が作品を公募する展覧会を開催します。 | |
| ・ | 천문대 전시실에서 우주의 역사를 배운다. |
| 天文台の展示室で宇宙の歴史を学ぶ。 | |
| ・ | 전시회를 개최하다. |
| 展示会を開催する。 | |
| ・ | 전시회의 백미는 그 거대한 조각입니다. |
| 展示会の白眉は、あの巨大な彫刻です。 | |
| ・ | 이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다. |
| この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。 | |
| ・ | 동백꽃을 주제로 한 회화전을 보러 갔습니다. |
| 椿の花をテーマにした絵画展を見に行きました。 | |
| ・ | 박물관 안내서에서 전시 개요를 알게 되었습니다. |
| 博物館の案内書で展示の概要を知りました。 | |
| ・ | 전람회 안내서를 다운로드했습니다. |
| 展覧会の案内書をダウンロードしました。 | |
| ・ | 박물관 안내소에서 전시 설명을 들었습니다. |
| 博物館の案内所で展示の説明を受けました。 | |
| ・ | 역사학자가 발굴한 유물이 박물관에 전시되었다. |
| 歴史学者が発掘した遺物が博物館に展示された。 | |
| ・ | 왕후의 초상화가 미술관에서 전시되고 있다. |
| 王后の肖像画が美術館で展示されている。 | |
| ・ | 여신상이 박물관에 전시되어 있다. |
| 女神の像が博物館に展示されている。 | |
| ・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
| この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
| ・ | 발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다. |
| 発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。 | |
| ・ | 출토품 전시회가 다음 달 개최된다. |
| 出土品の展示会が来月開催される。 |
