<展の韓国語例文>
| ・ | 이 박물관에는 많은 출토품이 전시되어 있습니다. |
| この博物館には多くの出土品が展示されています。 | |
| ・ | 예술전 개최에 돈을 갹출하다. |
| 芸術展の開催にお金を拠出する。 | |
| ・ | 전시회 방문객 수를 집계하다. |
| 展示会の来場者数を集計する。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
| 彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
| ・ | 전 국민의 의식을 높이기 위한 캠페인이 전개되었다. |
| 全国民の意識を高めるためのキャンペーンが展開された。 | |
| ・ | 발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다. |
| 発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。 | |
| ・ | 산 정상에 설치된 전망대에서의 전망이 훌륭하다. |
| 山頂に設置された展望台からの眺めが素晴らしい。 | |
| ・ | 산줄기를 한눈에 내려다볼 수 있는 전망대에 올랐다. |
| 山並みを一望できる展望台に登った。 | |
| ・ | 고원 전망대에서의 경치가 훌륭하다. |
| 高原の展望台からの景色が素晴らしい。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 그림이 전시되었다. |
| 作品賞に選ばれた絵画が展示された。 | |
| ・ | 그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다. |
| 彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。 | |
| ・ | 콘테스트 수상 작품이 전람회에서 전시된다. |
| コンテストの受賞作品が展覧会で展示される。 | |
| ・ | 인프라의 부족이 지역의 발전을 방해한다. |
| インフラの不足が地域の発展を妨げる。 | |
| ・ | 인프라의 개선이 지역의 발전을 촉진한다. |
| インフラの改善が地域の発展を促進する。 | |
| ・ | 강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다. |
| 強力なインフラが都市の発展を支えました。 | |
| ・ | 자급률 향상을 목표로 하는 캠페인이 전개되었다. |
| 自給率の向上を目指すキャンペーンが展開された。 | |
| ・ | 수상작이 특별 전시되어 있다. |
| 受賞作が特別展示されている。 | |
| ・ | 수상작 전시회가 열렸다. |
| 受賞作の展示会が開かれた。 | |
| ・ | 미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다. |
| 美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。 | |
| ・ | 전시회장에는 많은 관객들이 신제품을 흥미진진하게 보고 있었다. |
| 展示会の会場には、多くの観客が新製品を興味津々で見ていた。 | |
| ・ | 우리의 프로젝트는 글로벌 전개의 일환입니다. |
| 私たちのプロジェクトはグローバル展開の一環です。 | |
| ・ | 가업 발전에 이바지하다. |
| 家業の発展に寄与する。 | |
| ・ | 그녀는 가업을 발전시켰다. |
| 彼女は家業を発展させた。 | |
| ・ | 그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다. |
| その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。 | |
| ・ | 전시회 막바지에 많은 사람들이 방문했다. |
| 展示会の終盤で多くの人が訪れた。 | |
| ・ | 그 전시회는 많은 관객을 사로잡았습니다. |
| その展示会は多くの観客を魅了しました。 | |
| ・ | 그동안 찍고 온 사진을 모아서 전시회를 열었다. |
| これまで取ってきた写真を集めて展示会を開いた。 | |
| ・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
| その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
| ・ | 부산에서 전시회가 열릴 예정입니다. |
| 釜山で展示会が開かれる予定です。 | |
| ・ | 관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다. |
| 関連の展示会に最新の製品を出品しています。 | |
| ・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
| 今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
| ・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
| 来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
| ・ | 이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로 시청자를 끌어들입니다. |
| アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。 | |
| ・ | 애니메이션 영화는 감동적인 스토리 전개로 관객을 사로잡습니다. |
| アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。 | |
| ・ | 이 전시회는 혁신적인 예술 작품을 소개하고 있습니다. |
| この展示会は革新的なアート作品を紹介しています。 | |
| ・ | 그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다. |
| 彼の物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した。 | |
| ・ | 그녀의 공적이 학문 발전에 기여했다. |
| 彼女の功績が学問の発展に寄与した。 | |
| ・ | 수백 년 전의 그림이 전시되어 있습니다. |
| 数百年前の絵画が展示されています。 | |
| ・ | 수천 년 전 문명의 유물이 전시되어 있습니다. |
| 何千年前の文明の遺物が展示されています。 | |
| ・ | 수천 년 전 문명의 유물이 전시되어 있습니다. |
| 何千年前の文明の遺物が展示されています。 | |
| ・ | 증액된 예산으로 광고 캠페인을 전개합니다. |
| 増額された予算で広告キャンペーンを展開します。 | |
| ・ | 그는 서구권에서 사업을 전개하고 있습니다. |
| 彼は西欧圏でビジネスを展開しています。 | |
| ・ | 부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
| 復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 | |
| ・ | 가설에 기초하여 새로운 이론이 발전한다. |
| 仮説に基づいて新しい理論が発展する。 | |
| ・ | 고령화가 진행되어 의료・간병 서비스의 수요가 증대하고 있다. |
| 高齢化が進展し、医療・介護サービスの需要が増大している。 | |
| ・ | 대란 때 사용했던 무기들이 전시되어 있다. |
| 大乱の際に使われた武器が展示されている。 | |
| ・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
| バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
| ・ | 이 만화의 전개가 통쾌하다. |
| この漫画の展開が痛快だ。 | |
| ・ | 그의 집에는 많은 골동품이 전시되어 있다. |
| 彼の家には多くの骨董品が展示されている。 | |
| ・ | 관개 기술이 발전하고 있다. |
| 灌漑技術が発展している。 |
