<年の韓国語例文>
| ・ | 일 년을 마무리하는 망년회에서 신년회까지 연말연시 행사로 바빠요. |
| 一年を締めくくる忘年会から新年会まで年末年始のイベントで忙しいです。 | |
| ・ | 망년회를 근무 시간 내에 했으면 해요. |
| 忘年会を勤務時間内に実施してほしい。 | |
| ・ | 술버릇이 나빠서 망년회가 걱정됩니다. |
| 酒癖が悪いので忘年会が不安です | |
| ・ | 망년회 장소를 마련하기가 쉽지 않다. |
| 忘年会の場所を準備することは簡単ではない。 | |
| ・ | 형과 나이 차이는 3살입니다. |
| 兄との年齢差は3歳です。 | |
| ・ | 벌써 몇 년째 와병 생활을 하고 있다. |
| もう数年目病臥生活をしている。 | |
| ・ | 고향에서 2년간 와병 생활을 했다. |
| 郷里で二年間病臥していた。 | |
| ・ | 외국에 거주하게 되었는데 국민연금에 계속 가입하고 싶어요. |
| 外国に居住することになったが、国民年金に加入し続けたいです。 | |
| ・ | 괴테의 말처럼 80세가 돼도 소년의 마음을 가져야 한다. |
| ゲーテの言葉のように80歳になっても少年の心を持たなければならない。 | |
| ・ | 이 건물을 지은 지 20년 됐어요. |
| この建物は建てて20年になりました。 | |
| ・ | 한국에서 산 지 5년 됐어요. |
| 韓国に住んで5年になりました。 | |
| ・ | 일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요. |
| 日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。 | |
| ・ | 한국에 온 지 벌써 10년이 다 돼 가요. |
| 韓国に来てもう10年になりかけています。 | |
| ・ | 몇 년 만의 귀국입니까? |
| 何年ぶりの帰国ですか。 | |
| ・ | 1930년대에 전자 현미경으로 인플루엔자 바이러스가 발견되었다. |
| 1930年代に電子顕微鏡でインフルエンザウイルスが発見された。 | |
| ・ | 나이 탓인지 화장실에 자주간다. |
| 年のせいかトイレが近い。 | |
| ・ | 그는 절도로 3년 징역을 선고받았다. |
| 彼は窃盗で3年の懲役を宣告された。 | |
| ・ | 오랜 연구가 햇빛을 보다. |
| 長年の研究が日の目を見る。 | |
| ・ | 30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다. |
| 30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。 | |
| ・ | 3천 년의 역사를 가진 로마는 이탈리아의 수도입니다. |
| 3000年の歴史をもつローマはイタリアの首都です。 | |
| ・ | 연령이 높아짐에 따라 잇몸 질환에 걸리는 비율이 높아집니다. |
| 年齢が高くなるにつれて歯周病の罹患率は高くなります。 | |
| ・ | 전립선암은 중고년 남성에게 주의해야할 전립선 병의 하나입니다. |
| 前立腺がんは、中高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。 | |
| ・ | 매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다. |
| 年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。 | |
| ・ | 파킨슨병은 주로 50살 이사의 중장년흥에서 나타난다. |
| パーキンソン病は主に50歳以上の中高年に見られる。 | |
| ・ | 선천성 뇌성마비는 나이가 들면서 합병증이 나타난다. |
| 先天性脳性麻痺は年をとると共に合併症が現われる。 | |
| ・ | 암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
| 癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。 | |
| ・ | 간질의 원인이나 발증 연령, 증상은 다양합니다. |
| てんかんの原因や発症年齢、症状はさまざまです。 | |
| ・ | 현기증은 연령이 올라가면서 늘어납니다. |
| 目まいは、年齢が上がるに従って増えていきます。 | |
| ・ | 숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다. |
| 長煩いで去年の春に世を去った。 | |
| ・ | 어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요. |
| 昨年、生死に関わる大病で手術をしました。 | |
| ・ | 1년 전 예기치 못한 사고로 인해 혼수상태에 빠져 있다. |
| 1年前予期せぬ事故の為に昏睡状態に陥っている。 | |
| ・ | 코로나 팬데믹이 벌써 2년 넘게 계속되고 있다. |
| コロナパンデミックがもう2年以上続いている。 | |
| ・ | 대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다. |
| 大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、 | |
| ・ | 올해는 세간을 놀래킨 뉴스가 많았네요. |
| 今年は世間を驚かすニュースが多かったね。 | |
| ・ | 10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다. |
| 10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。 | |
| ・ | 나이를 먹으니 자꾸 까먹어요. |
| 年を取るとよく忘れちゃうんです。 | |
| ・ | 일 년을 통해서 아침과 저녁의 기온차가 심한 것이 이 지역 기후의 특징입니다. |
| 一年を通じて朝と夜の気温差が激しいのが、この地域の気候の特徴です。 | |
| ・ | 이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
| この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 | |
| ・ | 우기란 1년 중에 강수량이 많은 시기를 말합니다. |
| 雨季とは、1年の中で降水量の多い時期のことをいう。 | |
| ・ | 지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다. |
| 地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。 | |
| ・ | 약 2만년 전 지구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다. |
| 約2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。 | |
| ・ | 올해는 예년 강수량보다 많은 비가 내리겠습니다. |
| 今年は例年の降水量を超える雨が降るでしょう。 | |
| ・ | 이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다 |
| この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。 | |
| ・ | 연평균 기온과 연간 강수량을 측정하다. |
| 年平均気温と年間降水量を測定する。 | |
| ・ | 최근 중국대륙의 사막화가 진행되어 황사가 증가 경향에 있습니다. |
| 近年、中国大陸の砂漠化が進み、黄砂は増加傾向にあります。 | |
| ・ | 올여름은 태풍이 적을 것이라고 한다. |
| 今年の夏は台風が少ないと言われている。 | |
| ・ | 작년에 한국 국민이 가장 관심을 보였던 환경 문제는 미세먼지였다. |
| 昨年、韓国国民が最も関心を見せた環境問題は微細粒子だった。 | |
| ・ | 연말은 모임이 많아요. |
| 年末は集まりが多いです。 | |
| ・ | 광복절은 1945년 8월 15일 독립을 기념하는 날이며 1948년 8월 15일 정부 수립을 기념하는 날입니다. |
| 光復節は1945年8月15日の独立を記念する日であり、1948年8月15日の政府の樹立を祝う日です。 | |
| ・ | 1년 전, 한국의 친구 집에 놀러 갔을 때 일입니다. |
| 一年前、韓国の友達の家に遊びに行ったときのことです。 |
