<年の韓国語例文>
| ・ | 지금의 아내에게 진심으로 혹해서, 만난 지 1년만에 결혼했어요. |
| 今の妻に本気で惚れ込み、出逢ってからおよそ1年で結婚しました。 | |
| ・ | 올해 6월 평균 최고 기온은 30도였는데, 이는 기상 관측 이래 기온이 가장 높았던 35도에 버금가는 고온이다. |
| 今年6月の平均最高気温は30度だったが、これは気象観測以来気温が最も高かった35度に次ぐ高温だ。 | |
| ・ | 방글라데시 경제는 근래 급속히 개선되고 있다. |
| バングラデシュ経済は近年、急速に改善している。 | |
| ・ | 작년도 졸업생의 취업률은 90%였습니다. |
| 昨年度の卒業生は就職率90%でした。 | |
| ・ | 그가 도미한 지 20년이 된다. |
| 彼が渡米してから20年になる。 | |
| ・ | 근래에 드물게 보는 풍작이다. |
| 近年稀に見る豊作だ。 | |
| ・ | 소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다. |
| 少年は事故で両目の視力を全部なくした。 | |
| ・ | 나이 탓인지 시력이 안 좋아졌다. |
| 年のせいなのか視力が悪くなった。 | |
| ・ | 초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다. |
| 小学生低学年にお勧めの本を紹介します。 | |
| ・ | 초등학교 저학년이란 초등학교 1,2학년을 말합니다. |
| 小学校低学年とは小学校の1・2学年をいいます。 | |
| ・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
| 大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
| ・ | 올해는 추워질 거라고 하더니 정말 그러네요. |
| 今年は寒くなると言っていたけれど、本当にそうですね。 | |
| ・ | 한국에 1년쯤 더 있고 싶어요. |
| 韓国にあと1年ぐらい滞在したいです。 | |
| ・ | 그녀를 안지 반 년쯤 돼요. |
| 彼女と知り合って半年位になります。 | |
| ・ | 내년 봄쯤에 결혼할까 해요. |
| 来年春ごろ結婚しようかと思っています。 | |
| ・ | 20년 가까이 한 장소에서 가게를 운영하고 있다. |
| 20年近く同じ場所で店を運営している。 | |
| ・ | 올 여름은 특히 덥다고 합니다. |
| 今年の夏は、特に暑いようです。 | |
| ・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
| 近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
| ・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
| 今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
| ・ | 국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다. |
| 国籍や年齢に関係なく、韓国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。 | |
| ・ | 올해는 정말로 담배를 끊어야겠어요. |
| 今年は本当にたばこを止めるつもりです。 | |
| ・ | 입사한 지 5년 만에 과장으로 승진했어요. |
| 入社して5年目に課長に昇進しました。 | |
| ・ | 이제 집도 지은 지 30년이라 허름하다. |
| もう家も築30年で、古びている。 | |
| ・ | 결혼한 지 5년이 지나도록 아이가 생기지 않아 가까운 산부인과를 찾았다. |
| 結婚してから5年が経っても子供ができず、子供ができず、近所の産婦人科を訪れた。 | |
| ・ | 기타를 배운 지 벌써 오 년이 됐어요. |
| ギターを習ってからもう5年になりました。 | |
| ・ | 한국에 온 지 1년이 되었다. |
| 韓国に来てから1年になった。 | |
| ・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
| 私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
| ・ | 작년에는 여러 가지로 감사했습니다. |
| 昨年は、いろいろとありがとうございました。 | |
| ・ | 나이가 들어서 몸이 말을 안 듣는다. |
| もう年だから体が言うことを聞かない。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다 |
| 年を取ると、記憶力が弱まる。 | |
| ・ | 나이 들어서 여행이라도 갈까 하고, 적금을 들었습니다. |
| 年取って旅行でも行こうかと思い積み立てをしました。 | |
| ・ | 2년짜리 적금을 들었습니다. |
| 2年物の積み立てをしました。 | |
| ・ | 뉴스에 의하면 올해 경기가 좋아진대요. |
| ニュースによれば今年の景気が良くなるという。 | |
| ・ | 미국에 간 지 6년 만에 박사가 됐어요. |
| アメリカに行ってから6年後に博士になりました。 | |
| ・ | 일을 하면서 6년 걸려 박사 학위를 취득했습니다. |
| 働きながら6年間かけて博士号を取得しました。 | |
| ・ | 한 5년 정도 한국어를 배웠습니다. |
| 約5年ほど韓国語を習いました。 | |
| ・ | 올해부터 외국어 공부를 시작했습니다. |
| 今年から外国語の勉強を始めました。 | |
| ・ | 5년 전보다 청년들의 스펙은 더 높아졌지만 갈 곳은 더 없어졌다 |
| 5年前に比べ、青年たちのスペックはさらに高くなっているのに、行く所はもっと少なくなっている。 | |
| ・ | 배의 크기가 작년에 비해 잘다. |
| リンゴの大きさが去年に比べて小さい。 | |
| ・ | 엄마하고 떨어져 산 지 20년 정도 된다. |
| 母とは離れて暮らして20年にもなる。 | |
| ・ | 볼펜이나 또는 만년필로 기입해 주세요. |
| ボールペンか、または万年筆で記入してください。 | |
| ・ | 동백나무는 음지에서도 화분에서도 잘 자라, 해마다 꽃을 즐길 수 있습니다. |
| ツバキは日陰でも鉢植えでもよく育ち、毎年花を楽しむことができます。 | |
| ・ | 올해 휴가는 겨우 10일뿐입니다. 더 쉬고 싶어요. |
| 今年の休みはたった10日だけです。もっと休みたいですよ。 | |
| ・ | 그 건물은 지은 지 겨우 약 2년 정도입니다. |
| その建物は、建ってからまだほんの2年くらいです。 | |
| ・ | 기독교는 334년에 콘스탄티누스 황제에 의해 로마 제국에서 공인되었다. |
| キリスト教は、334年にコンスタンティヌス帝によってローマ帝国で公認された。 | |
| ・ | 터키는 1932년 건국 이래, 정교 분리 방침에 따라 국가와 종교의 분리를 원칙으로 하고 있다. |
| トルコは1923年の建国以来、政教分離の方針に基づいて国家と宗教の分離を原則としている。 | |
| ・ | 한국에서 2015년 신자 수가 가장 많은 종교는 개신교였습니다. |
| 韓国で、2015年の信者の数が一番多い宗教はプロテスタントでした。 | |
| ・ | 우아하고 고고한 중년이 되었다. |
| 優雅で孤高な中年になった。 | |
| ・ | 들고양이의 수명은 3-5년이라고 합니다. |
| 野良猫の寿命は3~5年と言われています。 | |
| ・ | 대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다. |
| 大学を卒業後教員採用試験に2年落ちている。 |
