【度】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
법률이나 제도를 개정하다.
法律や制を改正する。
제도를 개정할 계획이 있어요.
を改定する計画があります。
개폐할 때마다 점검이 필요해요.
開閉するに点検が必要です。
개폐 각도를 조정했어요.
開閉角を調整しました。
개폐 속도를 조정했어요.
開閉速を調整しました。
욕심이 과하다.
欲がを過ぎる。
지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適にするのがいいよ。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な場面で、過な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
환경 보호에 있어서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 인식해야 한다.
環境保護において、過な欲は災いを招くことを認識すべきだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다.
な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。
아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다.
な欲は災いを招くという格言は、ビジネスの世界でも重要だ。
회사의 방침으로 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다.
会社の方針として、過な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
な欲は災いを招くと知りつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。
정치인들은 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 잊어서는 안 된다.
政治家たちは、過な欲は災いを招くことを忘れてはならない。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一くらい高級レストランに行ってもいいよね?
나중에 같이 영화 봐요.
一緒に映画を見ましょう。
나중에 만나요.
会いましょう。
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 결국 자신의 평판만 떨어뜨릴 뿐이다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態は、結局自分の評判を落とすだけだ。
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도는 장기적으로 좋은 결과를 가져오지 않는다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態は、長期的には良い結果をもたらさない。
정치인이 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 태도를 취하는 것은 문제다.
政治家が肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする態を取るのは問題だ。
그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の生意気な態は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그녀의 거만한 태도는 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것과 같다.
彼女の傲慢な態は、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그의 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
彼の態は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
신뢰도 강물도 쓰면 준다. 한 번 잃으면 되찾기 어렵다.
信頼も川の水も使えば減る。一失うと取り戻すのは難しい。
물체의 온도를 계측하고 있습니다.
物体の温を計測しています。
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きるに友達の助けて貰って生きて来た。
부화에는 적절한 온도가 필요합니다.
孵化には適切な温が必要です。
막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다.
ふ化したばかりのひよこには、温管理が特に重要です。
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다.
彼の傍若無人な態が、周りの人たちを不快にさせている。
그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態で、他の人々を無視している。
튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다.
天ぷらは、揚げる油の温や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。
등딱지를 만져서 그 강도를 확인했어요.
甲羅を触ってその強を確認しました。
말의 속도는 바람처럼 빠르다.
馬の速は風のように速い。
이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精は有名ブランドに匹敵します。
이 시계의 정확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精は有名ブランドに匹敵します。
이 제도의 수혜자는 많은 사람들입니다.
この制の受益者は多くの人々です。
수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다.
水草が、池の30%程占めると水が透明になる。
무색 유리는 투명도가 높습니다.
無色のガラスは透明が高いです。
공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다.
攻撃的な態は問題を引き起こすことがある。
우파루파 수조는 적당한 크기가 필요합니다.
ウーパールーパーの水槽は適な大きさが必要です。
자라는 한번 물면 좀처럼 떨어지지 않습니다.
スッポンは一噛みつくとなかなか離れません。
이 황금색 반지는 순도가 높습니다.
この黄金色の指輪は純が高くございます。
그의 딱딱한 태도가 사람들을 멀어지게 했다.
彼の硬い態が人々を遠ざけた。
딱딱한 태도로 이야기를 했다.
硬い態で話をした。
그의 추잡한 태도가 주위의 반감을 사고 있습니다.
彼の汚らわしい態が、周囲の反感を買っています。
현격히 향상된 서비스에 고객 만족도가 높아졌습니다.
格段に向上したサービスに、顧客満足が上がりました。
부강한 나라는 사회보장제도도 충실합니다.
富強な国は、社会保障制も充実しています。
비린 재료는 신선도가 나쁠 수 있습니다.
生臭い食材は、鮮が悪い可能性があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.