【度】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
기계공은 부품의 정확도를 측정했습니다.
機械工は部品の精を測りました。
화학자는 용액의 산성도를 측정했습니다.
化学者は溶液の酸性を測りました。
환경학자는 대기 중의 CO2 농도를 측정했습니다.
環境学者は大気中のCO2濃を測りました。
농가는 토양의 산도를 측정했습니다.
農家は土壌の酸を測りました。
항공 관제사는 비행기의 고도를 측정했습니다.
航空管制官は飛行機の高を測りました。
물리학자는 전자의 속도를 측정했습니다.
物理学者は電子の速を測りました。
화학자는 액체의 농도를 측정했습니다.
化学者は液体の濃を測りました。
대기 과학자들은 대기 중의 이산화탄소 농도를 측정하여 기후 변화를 조사했습니다.
大気科学者は大気中の二酸化炭素濃を測定して気候変動を調査しました。
화학자는 용액의 pH를 측정하여 산성도를 평가했습니다.
化学者は溶液のpHを測定して酸性を評価しました。
지진학자들은 지각의 변동을 측정하고 지진의 위험을 평가했습니다.
地理学者は地球の表面温を測定して気候変動を分析しました。
지리학자는 지구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다.
地理学者は地球の表面温を測定して気候変動を分析しました。
농가는 토양의 산도를 측정하여 적절한 작물을 선정했습니다.
農家は土壌の酸を測定して適切な作物を選定しました。
수질조사원은 하천의 수질을 측정하여 환경오염 정도를 평가했습니다.
水質調査員は河川の水質を測定して環境汚染の程を評価しました。
생물학자는 식물의 성장 속도를 측정했습니다.
生物学者は植物の成長速を測定しました。
기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다.
気象学者は大気中の湿を測定して天候を予測しました。
그의 조용한 태도 속에는 깊은 분노가 도사리고 있다.
彼の静かな態の中には深い怒りが潜んでいる。
대용량 세탁기가 한 번에 많은 의류를 세탁할 수 있습니다.
大容量の洗濯機が、一に多くの衣類を洗えます。
이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다.
この乾燥機は大容量なので、一にたくさんの洗濯物を乾かせます。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足を高めました。
신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足を向上させました。
신속한 대응이 고객의 만족도를 향상시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足を向上させました。
그 기업은 신속한 대응으로 고객 만족도를 높였습니다.
その企業は迅速な対応で顧客満足を高めました。
시각적인 디자인은 브랜드의 인지도를 높입니다.
視覚的なデザインはブランドの認知を高めます。
이 비디오 게임은 고해상도의 그래픽을 제공하고 있습니다.
このビデオゲームは高解像のグラフィックを提供しています。
밭을 갈 때는 토양의 산성도를 조절할 필요가 있다.
畑を耕すときには土壌の酸性を調整する必要がある。
변화의 속도가 빨라지고 있습니다.
変化の速が速くなっています。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
自分の内面を一もろくに覗き込む余裕がなかった。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速よりも早い速で行かなければなりません。
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速でなくなることを愛しなさい。
한 번은 실수지만 두 번은 실패다.
はミスだが二目は失敗である。
그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다.
彼の態は私にとって気に入らないものです。
그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요.
彼の態はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。
그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다.
社会保障制は国民に実益をもたらします。
건강보험제도 개혁에 관한 입법이 진행 중이다.
健康保険制の改革に関する立法が進行中だ。
리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다.
リセットのために再ログインが必要になることがあります。
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다.
日傘が体感温を10下げると同時に皮膚疾患を予防できる。
반도덕적인 태도를 취하는 것은 개인의 평판을 손상시킵니다.
反道徳的な態をとることは個人の評判を損ないます。
그 정치인은 반도덕적인 태도를 취하고 있어요.
その政治家は反道徳的な態をとっています。
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다.
働く上で、一も健康を言い訳にしたことがない
가족의 가치를 다시 생각해 본다.
家族の価値を今一考えてみます。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が一番好きな曲だけど、一聞いてみますか?
어느 정도는 너에게 찬성한다.
ある程は君に賛成だ。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態は一方的で、他の人の感情を無視しています。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다.
資料に誤りがあるため、再検討するように差し戻されました。
이 정도면 우연이 아니고 운명이지요.
この程なら偶然じゃなく運命でしょ。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
僕は一も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
나는 하루에 3번 이를 닦는다.
私は一日に三歯を磨く。
정글 안은 습도가 높다.
ジャングルの中は湿が高い。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.