<度の韓国語例文>
| ・ | 관용적인 태도는 대립을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
| 寛容な態度は対立を和らげるのに役立ちます。 | |
| ・ | 사회의 건전성은 공평한 제도에서 나옵니다. |
| 社会の健全性は公平な制度から生まれます。 | |
| ・ | 인구 밀도의 급속한 증가가 도시 문제를 일으키고 있습니다. |
| 人口密度の急速な増加が都市問題を引き起こしています。 | |
| ・ | 그 브랜드는 급속한 지명도를 얻고 있습니다. |
| そのブランドは急速な知名度を獲得しています。 | |
| ・ | 그는 반대자에게 관대한 태도를 취한다. |
| 彼は反対者に寛大な態度をとる。 | |
| ・ | 수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다. |
| 数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。 | |
| ・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
| 蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
| ・ | 법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다. |
| 法定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。 | |
| ・ | 결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다. |
| 結露は室内と屋外に温度差があるときに起こる。 | |
| ・ | 경제 위기에 의해 1억 명이 극도의 빈곤에 빠질 가능성이 있다. |
| 経済危機により、1億人が極度の貧困に陥る可能性がある。 | |
| ・ | 사회보장제도의 기능 강화를 향해 노력하고 있습니다. |
| 社会保障制度の機能強化に向けて取り組んでいます。 | |
| ・ | 우호적인 태도는 신뢰를 쌓는 데 도움이 된다. |
| 友好的な態度は信頼を築くのに役立つ。 | |
| ・ | 상대에 대해 우호적인 태도를 취하다. |
| 相手に対して好意的な態度を取る。 | |
| ・ | 그의 태도는 애매모호해서 그가 정말 관심을 가지고 있는지 모르겠어요. |
| 彼の態度はあやふやで、彼が本当に関心を持っているのかわかりません。 | |
| ・ | 그녀의 애매모호한 태도에 난감하다. |
| 彼女の曖昧模糊な態度に困り果てている。 | |
| ・ | 애매모호한 태도를 취하다. |
| 曖昧模糊な態度をとる。 | |
| ・ | 오심을 수정하기 위해 다시 확인이 필요합니다. |
| 誤審を修正するため、再度確認が必要です。 | |
| ・ | 오기를 정정하기 위해 문서를 다시 교열해야 합니다. |
| 誤記を訂正するために、文書を再度校閲する必要があります。 | |
| ・ | 그 계약서에는 몇 가지 오기가 있으니 다시 확인해 주세요. |
| その契約書にはいくつかの誤記がありますので、再度確認してください。 | |
| ・ | 이 논문에는 오기가 있기 때문에 다시 교정해야 합니다. |
| この論文には誤記があるため、再度校正する必要があります。 | |
| ・ | 의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다. |
| 医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。 | |
| ・ | 지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다. |
| 度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다. |
| 信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。 | |
| ・ | 고객 서비스를 이행하는 것은 고객 만족도를 유지하기 위해 필수적입니다. |
| 顧客サービスを履行することは、顧客満足度を維持するために不可欠です。 | |
| ・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
| 組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
| ・ | 불친절한 태도를 개선하기 위해 노력해야 한다. |
| 不親切な態度を改善するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 불친절한 태도는 사회에 악영향을 준다. |
| 不親切な態度は社会に悪影響を与える。 | |
| ・ | 그의 태도는 불친절했다. |
| 彼の態度は不親切だった。 | |
| ・ | 그의 거친 태도는 주위 사람들을 불안하게 했다. |
| 彼の荒い態度は周囲の人々を不安にさせた。 | |
| ・ | 촉각은 손으로 물체의 무게나 밀도를 감지하는 능력입니다. |
| 触覚は手で物体の重さや密度を感じ取る能力です。 | |
| ・ | 촉각은 손으로 물질의 표면의 형상이나 온도를 감지하는 능력입니다. |
| 触覚は手で物質の表面の形状や温度を感じ取る能力です。 | |
| ・ | 미각은 식재료의 풍미나 숙성도를 식별합니다. |
| 味覚は食材の風味や熟成度を識別します。 | |
| ・ | 미각은 음식의 만족도를 결정합니다. |
| 味覚は食べ物の満足度を決定します。 | |
| ・ | 미각은 요리의 질감이나 풍미를 평가합니다. |
| 味覚は食品の鮮度や品質を判断するのに役立ちます。 | |
| ・ | 미각은 식사의 만족도를 향상시킵니다. |
| 味覚は食事の満足度を向上させます。 | |
| ・ | 통각은 신체가 과도한 부하나 손상에 대해 반응합니다. |
| 痛覚は身体が過度な負荷やダメージに対して反応します。 | |
| ・ | 미용사는 항상 고객의 만족도를 최우선으로 생각합니다. |
| 美容師は常に顧客の満足度を最優先に考えます。 | |
| ・ | 생선 빛깔이 좋지 않다. |
| 魚の色がよくない。(魚の鮮度がよくない) | |
| ・ | 다시 한번 사과드립니다. |
| もう一度、お詫び申し上げます。 | |
| ・ | 사과 한마디 없는 모습에 더 화가 났다. |
| 一言も謝らない態度にもっと腹が立った。 | |
| ・ | 내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다. |
| 僕のことで、母と父が何度も喧嘩された。 | |
| ・ | 시멘트는 건물의 강도를 향상시킵니다. |
| セメントは建物の強度を向上させます。 | |
| ・ | 철근은 콘크리트에 강도를 줍니다. |
| 鉄筋はコンクリートに強度を与えます。 | |
| ・ | 철근은 건물의 강도와 내구성을 향상시킵니다. |
| 鉄筋は建物の強度と耐久性を向上させます。 | |
| ・ | 한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다. |
| 一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。 | |
| ・ | 몇 번이나 실패한 후 그는 자신감을 잃고 비관했다. |
| 何度も失敗した後、彼は自信を失い、悲観した。 | |
| ・ | 그의 허심탄회한 태도는 그의 성공 비결이에요. |
| 彼の虚心坦懐な態度は彼の成功の秘訣です。 | |
| ・ | 그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요. |
| 彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。 | |
| ・ | 그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야. |
| その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。 | |
| ・ | 엄한 태도를 취하다. |
| 厳しい態度を取る。 |
