<強の韓国語例文>
| ・ | 보약을 먹고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
| 強壮剤を飲んでから、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 보약을 먹으면 체력이 회복되는 느낌이 듭니다. |
| 強壮剤を飲むと、体力が回復する感じがします。 | |
| ・ | 보약은 면역력을 높이는 효과가 있어요. |
| 強壮剤は、免疫力を高める効果があります。 | |
| ・ | 병이 나은 후 보약을 먹으라고 권유받았어요. |
| 病気の回復後、強壮剤を飲むことを勧められました。 | |
| ・ | 매일 보약을 먹고 건강을 유지하고 있어요. |
| 毎日強壮剤を飲んで、健康を保っています。 | |
| ・ | 보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요. |
| 強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。 | |
| ・ | 보약이라도 좀 먹으면 어떻겠어요? |
| 強壮剤でも飲んでみたらいかがですか? | |
| ・ | 이층 침대 아래에 책상을 놓고 공부 공간으로 사용하고 있다. |
| 二段ベットの下に机を置いて、勉強スペースにしています。 | |
| ・ | 밤늦게까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다. |
| 夜遅くまで勉強していたので、眠い目をこすりながら学校に行った。 | |
| ・ | 저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다. |
| 夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。 | |
| ・ | 식용유를 두른 후, 센 불에서 요리합니다. |
| 食用油をひいた後、強火で調理します。 | |
| ・ | 기말고사를 위해 매일 공부하고 있습니다. |
| 期末テストのために毎日勉強しています。 | |
| ・ | 중간고사를 위해 공부하고 있습니다. |
| 中間テストに向けて勉強しています。 | |
| ・ | 공백기를 메우기 위해 공부를 시작했어요. |
| ブランクを埋めるために勉強を始めました。 | |
| ・ | 멍이 질 정도로 세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다. |
| あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。 | |
| ・ | 코를 세게 풀었더니 코피가 나왔다. |
| 鼻を強くかんだら、鼻血が出てきた。 | |
| ・ | 바람이 센 날 외출하면 입술이 트기 쉽다. |
| 風が強い日に外に出ると、唇が荒れやすい。 | |
| ・ | 첫 경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다. |
| 初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい相手に会う」って感じだ。 | |
| ・ | 그는 여념이 없이 시험 공부에 집중하고 있다. |
| 彼は余念がなく、試験勉強に集中している。 | |
| ・ | 경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다. |
| 競争相手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。 | |
| ・ | 팀은 라이벌 팀에 대해 견제를 강화하고 있다. |
| チームは、ライバルチームに対して牽制を強化している。 | |
| ・ | 그녀는 고배를 들었던 경험을 통해 더 강해졌다. |
| 彼女は苦杯を喫した経験を通して、より強くなった。 | |
| ・ | 아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요. |
| 息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。 | |
| ・ | 딴 데에 정신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라. |
| つまらんことを考えずに一生懸命勉強しなさい。 | |
| ・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
| 先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
| ・ | 빗발이 굵어지면서 천둥도 울리기 시작했다. |
| 雨脚が強まるにつれて、雷も鳴り始めた。 | |
| ・ | 빗발이 굵어져서 외출을 자제하기로 했다. |
| 雨脚が強まってきて、外出を控えることにした。 | |
| ・ | 창문 밖에서 빗발이 굵어지는 소리가 들린다. |
| 窓の外で雨脚が強まってきたのが聞こえる。 | |
| ・ | 빗발이 굵어지기 전에 우산을 가져가야 한다. |
| 雨脚が強まる前に、傘を取りに戻らなくては。 | |
| ・ | 어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다. |
| 昨日の夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。 | |
| ・ | 갑자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다. |
| 突然、雨脚が強まってきたので、急いで家に帰った。 | |
| ・ | 바람과 함께 빗발이 굵어지기 시작했다. |
| 風と一緒に雨脚が強まってきた。 | |
| ・ | 빗발이 굵어지기 시작했다. |
| 雨脚が強まってきた。 | |
| ・ | 나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다. |
| 国を守るためには強い軍隊が必要だ。 | |
| ・ | 아이엘츠를 보기 위해 매일 공부하고 있어요. |
| IELTSを受けるために、毎日勉強しています。 | |
| ・ | 내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
| 明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 | |
| ・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다. |
| 昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。 | |
| ・ | 시험에 붙으려고 밤늦게까지 공부했습니다. |
| 試験に受かるために、夜遅くまで勉強していました。 | |
| ・ | 매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다. |
| 毎日勉強した結果、試験に受かることができました。 | |
| ・ | 입시를 준비하기 위해 주말은 계속 공부에 집중하고 있어요. |
| 入試を準備するために、週末はずっと勉強に集中しています。 | |
| ・ | 입시를 준비하려면 계획적인 공부가 필요합니다. |
| 入試を準備するには、計画的な勉強が必要です。 | |
| ・ | 입시를 준비하기 위해 매일 공부를 계속하고 있어요. |
| 入試を準備するために、毎日勉強を続けています。 | |
| ・ | 손금을 보면, 그는 독립심이 강하다고 한다. |
| 手相を見ると、彼は独立心が強いとされている。 | |
| ・ | 손가락을 걸고 약속을 지키겠다고 굳게 맹세했다. |
| 指切りをして、約束を守ると強く誓った。 | |
| ・ | 반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다. |
| 反対だけしていては、強い逆風を迎えるほかない。 | |
| ・ | 시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
| 試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している。 | |
| ・ | 기가 세지만 결코 고집을 부리지 않고 주변과 협력할 수 있다. |
| 気が強いけど、決して意地を張らずに周囲と協力できる。 | |
| ・ | 기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다. |
| 気が強いので、いつも自分の意見をしっかり伝える。 | |
| ・ | 기가 세지만 결코 다른 사람에게 폐를 끼치지 않는 사람이다. |
| 気が強いけれど、決して他人に迷惑をかけない人だ。 | |
| ・ | 기가 세면 사람들과의 충돌이 늘어날 수 있다. |
| 気が強いと、人との衝突が増えることがある。 |
