【影】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<影の韓国語例文>
장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다.
長時間の労働により、健康への響を痛感した。
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
一連の出来事が私たちのプロジェクトに響を与えました。
일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다.
一連のミスが業務に響を与えました。
불상사로 인한 영향은 막대합니다.
不祥事による響は甚大です。
이번 결과가 시장에 미치는 영향도 막대할 것으로 보인다.
今回の結果が市場に与える響も大きいものとみられる。
불상사의 영향으로 많은 거래처가 떠났어요.
不祥事の響で、多くの取引先が離れました。
불상사의 영향으로 주가가 떨어졌어요.
不祥事の響で株価が下がりました。
노즐 세척이 불충분하면 다음 사용에 영향이 있습니다.
ノズルの洗浄が不十分だと、次回の使用に響があります。
노즐 성능이 작업 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ノズルの性能が作業結果に大きく響します。
궁궐 안은 사진 촬영이 금지되어 있었어요.
宮殿の中は写真撮が禁止されていました。
그 영화는 서양 문화권의 영향을 받고 있습니다.
その映画は西洋文化圏の響を受けています。
문화권의 차이가 비즈니스에도 영향을 미칩니다.
文化圏の違いがビジネスにも響します。
뇌혈관 상태가 악화되면 뇌 기능에 영향을 줄 수 있습니다.
脳血管の状態が悪化すると、脳機能に響が出ることがあります。
무법자의 행동이 주위에 심각한 영향을 미치고 있습니다.
無法者の行動が周囲に深刻な響を及ぼしています。
뇌세포 손상은 기억력이나 인지기능에 영향을 줄 수 있습니다.
脳細胞の損傷は、記憶力や認知機能に響を与えることがあります。
안짱다리 영향으로 무릎이 아플 수 있습니다.
がにまたの響で、膝が痛むことがあります。
비인간적인 환경에서의 작업은 심신에 악영향을 줄 수 있습니다.
非人間的な環境での作業は、心身に悪響を与えることがあります。
아랫도리 관리를 게을리하면 몸 전체에 영향을 미칠 수 있습니다.
下半身のケアを怠ると、体全体に響を及ぼすことがあります。
후두엽 질환은 시각에 영향을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
後頭葉の病気は、視覚に響を与える可能性があるため注意が必要です。
후두엽 질환은 시각에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
後頭葉の病気は、視覚に深刻な響を及ぼすことがあります。
성장기에 운동을 하는 것은 몸의 발달에 좋은 영향을 줍니다.
成長期に運動をすることは、体の発達に良い響を与えます。
귀성객의 영향으로 길이 혼잡합니다.
帰省客の響で、道が混雑しています。
이 상사는 아시아 시장에 강한 영향력을 가지고 있습니다.
この商社はアジア市場に強い響力を持っています。
감자에 따른 영향에 대해 사전에 설명드리겠습니다.
減資に伴う響について、事前にご説明いたします。
서스펜션의 고장이 엔진에 영향을 주지는 않습니다.
サスペンションの故障がエンジンに響を与えることはありません。
서스펜션 고장이 주행에 영향을 주고 있습니다.
サスペンションの故障が走行に響を与えています。
스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다.
スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮に便利です。
이 카메라에는 몇 가지 촬영 모드가 있습니다.
このカメラにはいくつかの撮モードがあります。
누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다.
水漏れの響で、カビが発生することがあります。
누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요.
水漏れによって、電気系統にも響が出る可能性があります。
누수의 영향으로 바닥재가 열화되었습니다.
水漏れの響で、床材が劣化しています。
누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요.
水漏れの響で、壁にシミができました。
땔감의 질이 화력에 영향을 줍니다.
焚き物の質が火力に響を与えます。
상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다.
商品の見た目が評価に大きく響する。
차양 그림자가 건물을 시원하게 해줍니다.
ひさしのが建物を涼しくしてくれます。
기록용 사진을 다섯 장 촬영했습니다.
記録用の写真を五枚撮しました。
영정 사진을 보고 고인과의 추억이 되살아났습니다.
の写真を見て、故人との思い出が蘇りました。
영정 사진은 고인의 생전 추억을 불러일으킵니다.
の写真は、故人の生前の思い出を呼び起こします。
영정 사진은 고인의 생전 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
の写真は、故人の生前の姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 고인의 인품을 잘 보여줍니다.
の写真は、故人の人柄をよく表しています。
영정 사진은 생전의 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
の写真は、生前の姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다.
の写真は生前の幸せな瞬間を写しています。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
二人の娘はお父さんの遺を見て嗚咽した。
영정을 보면서 마지막 작별 인사를 했어요.
を見ながら、最後のお別れを告げました。
영정을 장식함으로써 장례식 준비가 되었습니다.
を飾ることで、葬儀の準備が整いました。
영정을 앞에 두고 온 가족이 묵념했습니다.
を前にして、家族全員で黙祷しました。
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
を見つめながら、静かに故人を偲びました。
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
に飾る花を選ぶことで、最後のお別れの準備が整いました。
영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다.
に故人の好きだった花を飾りました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.