【彼】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다.
は真実を話さないようにと口止めされているらしい。
그들은 중대한 비밀을 숨기기 위해 입단속을 했습니다.
らは重大な秘密を隠すために口止めを行った。
그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。
그녀는 가족 모두에게 이 이야기를 입단속했습니다.
女は家族全員にこの話を口止めした。
그는 구라가 너무 심해.
は嘘つきすぎる。
입벌구의 거짓말에 모두가 질렸어.
嘘つきのの嘘にみんながうんざりしている。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
は口だけだから真実を話すはずがない。
그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야.
はいつも嘘をつく口だけの人だ。
그는 친지라서 여러 가지로 신세를 지고 있습니다.
とは親しい知り合いだから、色々とお世話になっています。
그는 친지라서 자주 만납니다.
とは親しい知り合いなので、よく会います。
반항아로 알려진 그도 어느 시점에서 태도가 변했습니다.
反抗児として知られるも、ある時期から態度が変わりました。
그는 반항아여서 항상 부모님에게 반항해요.
は反抗児で、いつも親に反抗しています。
그와 대면하는 것은 조금 긴장됩니다.
と対面するのは少し緊張します。
그는 단편 소설의 속편을 집필하고 있어요.
は短編小説の続編を執筆しています。
영화 예고편에 그녀가 등장했습니다.
映画の予告編に女が登場しました。
그녀는 깜짝 등장했습니다.
女はサプライズで登場しました。
영화의 시작 부분에 그가 등장합니다.
映画の冒頭にが登場します。
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다.
は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다.
は公人としての責任を果たすために尽力している。
얼간이라고 생각했지만, 사실 그는 똑똑한 사람이었습니다.
おろか者だと思っていたが、実はは賢い人だった。
그녀는 지혜로운 사람입니다.
女は知恵のある人です。
부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다.
御曹司として育てられたは、非常に礼儀正しい。
그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
女は私の幼なじみで実家も近所です。
그는 저소득층에 초점을 맞춘 지원 활동을 하고 있다.
は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、は自らの体験を後世に伝え続けている。
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소하고 있다.
生き証人として、は戦争の悲惨さを訴え続けている。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成金となったその年、は多くの不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
は土地成金として、次の不動産購入の計画を立てている。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
土地成金として名を馳せたは、今や経済界でも有名だ。
땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다.
土地成金として成功したは、事業に投資することにした。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
は土地成金として、短期間で莫大な資産を築いた。
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요.
は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다.
女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。
그는 문제가 발생했을 때 의연한 대응을 보였습니다.
は問題が発生した際、毅然としている対応を見せました。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유지했습니다.
女は困難な局面でも毅然としている態度を崩しませんでした。
그는 의연한 입장을 고수하며 결국 성공을 거두었습니다.
は毅然としている立場を取り続け、最終的に成功を収めました。
그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다.
女の毅然としている言動に、みんなが感心しました。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유지했습니다.
困難な状況でも、女は毅然としている態度を貫きました。
그는 가혹한 운명에도 불구하고 의연했다.
は過酷な運命にもかかわらず、毅然としていた。
그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다.
は自分の同胞のために尽力しています。
그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다.
は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가지고 있습니다.
は教養人として、さまざまな文化に興味を持っています。
그녀는 교양인이라서 말투가 매우 품격 있습니다.
女は教養人だから、言葉遣いがとても上品です。
교양인으로서 그는 젊은 사람들에게 조언을 자주 합니다.
教養人として、は若い人にアドバイスをすることが多いです。
그는 교양인답게 어떤 질문에도 정중하게 대답합니다.
は教養人らしく、どんな質問にも丁寧に答えます。
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분하고 침착합니다.
女は教養人だから、常に穏やかで落ち着いています。
그는 교양인으로서 어떤 주제에도 잘 알고 있습니다.
は教養人として、どんな話題にも詳しいです。
그는 어렸을 때부터 망나니였습니다.
は小さい頃から暴れん坊でした。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.