【彼】の例文_173
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 의견은 제 생각과 동떨어져 있어요.
の意見は私の考えとかけ離れています。
그의 꿈은 현실과 동떨어져 있습니다.
の夢は現実とはかけ離れています。
그의 생각은 현실과 동떨어져 있습니다.
の考えは現実とかけ離れています。
그의 저금액은 1000달러입니다.
の貯金額は1000ドルです。
그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다.
のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。
무대에 서자 그는 관중을 향해 인사했어요.
舞台に立つと、は観衆に向かって挨拶しました。
그녀는 TikTok에 자신의 요리 영상을 업로드하고 있어요.
女はTikTokで自分の料理動画をアップロードしています。
그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板にはの演技に好評が続いている。
그는 사생아라는 것을 숨기지 않았어요.
は私生児であることを隠していません。
그는 사생아로 태어났습니다.
は私生児として生まれました。
혼외자라는 사실이 밝혀진 후, 그는 가족과 멀어졌습니다.
婚外子であることが明らかになった後、は家族から疎遠になりました。
그의 아버지는 그를 혼외자로 기르는 것에 반대했습니다.
の父親はを婚外子として育てることに抵抗がありました。
그녀는 혼외자라는 사실을 숨기고 있었습니다.
女は婚外子であることを隠していました。
그는 혼외자로 자랐습니다.
は婚外子として育てられました。
그는 버림받은 재벌가의 혼외자이다.
は捨てられた財閥家の婚外子だ。
그는 사장과 내연녀였던 비서 사이에서 태어난 혼외자였다.
は社長と内縁の女性だった秘書の間に産まれた婚外子だった。
그가 키보드로 팝송을 반주한다.
がキーボードでポップソングを伴奏する。
그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다.
女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。
그는 음악에 맞추어 스텝을 밟았다.
は音楽に合わせてステップを踏んだ。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다.
女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다.
はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。
그녀는 댄서로서의 재능을 마음껏 발휘했어요.
女はダンサーとしての才能を存分に発揮しました。
그녀는 댄서로서 많은 무대에 출연하고 있습니다.
女はダンサーとして多くの舞台に出演しています。
그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。
그녀는 댄서로서 수많은 상을 받았습니다.
女はダンサーとして数々の賞を受賞しました。
그는 전문 댄서입니다.
はプロのダンサーです。
그녀는 유명한 무용수로 전 세계에서 공연을 합니다.
女は有名な踊り手で、世界中で公演を行っています。
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.
は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。
그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다.
は世界的に認められた技術者で、数々の賞を受賞しています。
기술자로서 경험이 풍부한 그는 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있습니다.
技術者としての経験が豊富なは、プロジェクトをスムーズに進めることができます。
그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요.
は優れた技術者で、複雑な問題も解決できます。
그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다.
は舗装工事の施工に従事する技術者です。
그는 농사꾼으로서 밭을 갈고 가족을 부양하고 있습니다.
は農民として田畑を耕して、家族を養っています。
그는 심장병 전문의로서 오랜 경험을 가지고 있습니다.
は心臓病の専門医として長年の経験があります。
그녀는 집중치료실에서 치료를 받은 후 무사히 퇴원했어요.
女は集中治療室での治療を経て、無事に退院しました。
그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요.
は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。
그는 수술 후 완쾌했다.
は手術後、全快した。
그녀는 완전히 완쾌되어 예전보다 더 건강해 보입니다.
女は完全に全快して、以前より元気そうです。
완쾌한 후 그는 다시 스포츠를 시작했어요.
全快した後、はまたスポーツを始めました。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
は事故から全快して、元気に戻ってきました。
그는 약물 치료를 받으면서 증상이 크게 개선되었어요.
は薬物治療を受けて、症状が大幅に改善しました。
그의 감염증은 항균제로 빠르게 치료되었어요.
の感染症は抗菌薬によって速やかに治療されました。
그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다.
は難しい手術を執刀することができます。
그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다.
女はうちわで自分を扇ぎながら、暑さをしのいでいました。
그녀는 의자에 앉아서 스마트폰을 사용하고 있었습니다.
女は椅子に座ってスマートフォンを使っていました。
그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요.
は椅子の背もたれに腕をかけました。
그의 책상 주위에는 여러 개의 의자가 있습니다.
の机の周りには複数の椅子があります。
그는 의자에 앉아서 전화 통화를 하고 있었습니다.
は椅子に座って電話で話していました。
그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요.
女は快適な椅子でくつろいでいました。
그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다.
は椅子に座って新聞を読んでいた。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (173/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.