【心】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう掛けています。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
자신의 인생에 자신감을 가지면 샘도 줄어듭니다.
自分の人生に自信を持てば、嫉妬も少なくなります。
질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다.
嫉妬を感じたとき、冷静になることが重要です。
질투심 때문에 그와의 관계가 어색해졌습니다.
嫉妬から、彼との関係がぎくしゃくしてしまいました。
질투심을 억제하는 것은 쉽지 않습니다.
嫉妬を抑えるのは簡単ではありません。
그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈다.
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬を抱いた。
그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다.
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬に駆られた。
질투심이 강해 자신만을 특별 취급해 주기를 원하는 사람도 있다.
嫉妬が強く自分だけ特別扱いして欲しい人もいる。
시기와 질투심에 남편에게 따졌다.
妬みと嫉妬で旦那を問いただした。
내 여자 친구는 질투심이 강하다.
僕の彼女は嫉妬が強い。
심리학 학사 학위를 취득했습니다.
理学の学士号を取得しました。
조용한 음악이 마음을 가라앉혀 준다.
静かな音楽がを沈めてくれる。
그녀는 마음을 가라앉히기 위해 심호흡을 했다.
彼女はを沈めるために深呼吸をした。
온갖 사건이 괴로울 정도로 내 마음을 휘저어 놓았다.
あらゆる事件が辛いくらいに、私のをかき乱した。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は配している。
그의 실종은 가족을 걱정시켰다.
彼の失踪は家族を配させた。
재범 예방에는 범죄자의 심리적 지원이 중요하다고 말해지고 있다.
再犯の予防には、犯罪者の理的な支援が重要だと言われている。
그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 정화하는 습관을 들이고 있다.
彼は毎朝コーランを読んで、を清めることを習慣にしている。
자기중심적인 행동으로 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中的な行動で、多くの人から恨みを買った。
자기중심적인 행동으로 주변 사람들로부터 미움을 샀다.
自己中的な行動で、周囲から恨みを買った。
하나님을 믿음으로써 마음의 평화를 유지하고 있다.
神を信じることで、の平穏を保っています。
하나님을 믿음으로써 나는 마음의 평화를 얻었다.
神を信じることで、私はの平和を得ました。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとっての支えとなる。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の後、自由を感じたが、の中では不安が残っていた。
창조주에게 감사하는 마음을 갖는 것이 중요합니다.
創造主に感謝するを持つことが大切です。
세례명은 나의 신앙을 나타냅니다.
洗礼名は私の信仰を表しています。
신학과 심리학의 융합이 주목받고 있습니다.
神学と理学の融合が注目されています。
신학을 공부하는 학생들은 열심히 성경을 읽고 있습니다.
神学を学ぶ学生たちは熱に聖書を読んでいます。
성가대 연주가 마음에 평화를 가져다 주었습니다.
聖歌隊の演奏がに平和をもたらしました。
장구 음색이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鼓の音色がに深い印象を与えました。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌声はの中に深く残った。
북 연주를 듣고 마음이 뛰었어요.
太鼓の演奏を聞いて、が躍りました。
북소리가 기분 좋게 귀에 남았습니다.
太鼓の音が地よく、耳に残りました。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関を示したほうがいい。
월급날이 오면 마음이 들떠요.
給料日が来ると、が弾みます。
독자의 관심을 끌 수 있는 헤드라인이 중요합니다.
読者の関を引く見出しが大事です。
공인은 절대 이기적인 행동을 해서는 안 된다.
公人は決して自己中的な行動をしてはいけません。
공인으로서 양심과 책임감을 가져야 한다.
公人としての良と責任感を持つべきだ。
구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다.
見物人たちは熱に写真を撮って、思い出を残していた。
그녀의 의연한 말과 행동에 모두가 감탄했습니다.
彼女の毅然としている言動に、みんなが感しました。
머리기사 내용은 독자에게 매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事の内容は、読者にとって非常に関のあるものです。
보도 사진이 사회 문제에 대한 관심을 환기시켰습니다.
報道写真が社会問題への関を喚起しました。
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿文が話題の中にある。
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는 사람들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んでいる人々が中です。
대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다.
マスメディアは、視聴者の関を引き付けるために様々な戦略を用います。
대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다.
マスメディアは、公共の関事を広く報道します。
주로 초보자를 대상으로 합니다.
主に初者の方を対象にします。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関が高いイベントが生中継されました。
시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関が高いテーマがディスカッションの中になりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.