【必要だ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
열세를 만회할 전략이 필요하다.
劣勢をはねかえす戦略が必要だ
냉정한 판단이 필요하다.
冷静な判断が必要だ
꿈을 실현시킬 용기가 필요하다.
夢を実現させる勇気が必要だ
자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ
해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다.
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ
해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다.
解体された建物の撤去には専門知識が必要だ
해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다.
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ
허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다.
取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ
허물어진 건물의 안전한 철거에는 경험 많은 해체업체가 필요하다.
取り崩された建物の安全な撤去には、経験豊富な解体業者が必要だ
지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다.
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ
그 환자는 휴식이 필요하다.
その患者は休息が必要だ
감금 사건 피해자에 대한 지원이 필요하다.
監禁事件の被害者に対する支援が必要だ
주택시장 안정화를 위한 입법이 필요하다.
住宅市場の安定化に向けた立法が必要だ
사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다.
サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ
사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다.
サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ
직장인은 인내심이 필요하다
会社員は忍耐力が必要だ
중요한 정책 결정에는 거국일치의 합의가 필요하다.
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ
재해 대책에 있어서는, 거국 일치가 필요하다.
災害対策においては、挙国一致が必要だ
국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다.
国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざを避けるためには、譲歩することも必要だ
실랑이가 있어도 냉정한 대응이 필요하다.
いざこざがあっても、冷静な対応が必要だ
송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ
스포츠팀에는 일체감이 필요하다.
スポーツチームには一体感が必要だ
관공서 절차는 필요한 정보를 정확하게 기입하는 것이 필요하다.
役所の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ
험한 지형을 지날 때는 기술이 필요하다.
険しい地形を通るときは、スキルが必要だ
험준한 산맥을 넘는 여행은 체력과 정신력이 필요하다.
険しい山脈を越える旅は体力と精神力が必要だ
험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다.
険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ
험준한 암벽 등반은 신중함과 체력이 필요하다.
険しい岩場でのクライミングは、慎重さと体力が必要だ
여권이나 비자 신청에는 지문 제출이 필요하다.
パスポートやビザの申請には指紋の提出が必要だ
채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다.
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ
갓길에 대고 기다리는 동안 경고등을 켜는 것이 필요하다.
路肩に寄せて待つ間、警告灯を点灯させることが必要だ
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ
극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ
극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ
극한 상황에서의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の状況での困難に直面する勇気が必要だ
극한의 경기에서 우승하기 위해서는 훈련이 필요하다.
極限の競技で優勝するためには、訓練が必要だ
장시간의 독서에는 집중력이 필요하다.
長時間の読書には集中力が必要だ
고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道を通るときは、天候の変化にも注意が必要だ
고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다.
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ
고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ
고갯길은 커브길이 많아 주의가 필요하다.
峠の道はカーブが多く、注意が必要だ
음식물 속에 독버섯이 섞여 있을 가능성이 있으므로 주의가 필요하다.
食べ物の中に毒キノコが混入している可能性があるので、注意が必要だ
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ
그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군.
彼はまだ若造だから、経験が必要だね。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ
베이킹파우더 4티스푼과 설탕 2스푼이 필요하다.
ペーキングパウダー小さじ4と、砂糖2匙が必要だ
시계의 톱니바퀴가 마모되어 수리가 필요하다.
時計の歯車が磨耗して修理が必要だ
마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다.
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ
타이어 수리가 필요했다.
タイヤの修理が必要だった。
성장 엔진이 필요하다.
成長エンジンが必要だ
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.