【息】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<息の韓国語例文>
등딱지 모양은 서식지에 따라 다른 경우가 많습니다.
甲羅の形状は生地によって異なることが多いです。
사바나에 서식하는 동물들의 생태는 흥미로워요.
サバンナに生する動物たちの生態は興味深いです。
사막에 서식하는 동물의 생태가 궁금합니다.
砂漠に生する動物の生態が気になります。
자라는 서식지에 따라 색깔이 조금 다릅니다.
スッポンは生地によって色が少し異なります。
자라는 늪이나 연못 등 조용한 물가에 서식합니다.
スッポンは沼や池などの静かな水辺に生します。
타조는 사막 지대에 서식하고 있어요.
ダチョウは砂漠地帯に生しています。
다금바리는 수심 100미터 이상에서 서식하는 심해어입니다.
アラは水深100m以深に生する深海魚です。
아들은 학교에서 럭비를 배우고 있어요.
子は学校でラグビーを習っています。
체력을 유지하기 위해 휴식을 확실히 취하고 있습니다.
スタミナを維持するために、休をしっかり取っています。
정력을 기르기 위해 충분한 휴식이 필요합니다.
精力を養うために、十分な休が必要です。
회복력을 키우기 위해서는 휴식이 중요합니다.
回復力を育むためには、休が大切です。
독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다.
毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒させる。
숨통을 조이다.
の根を締める。
무속 의식에는 오랜 전통이 깃들어 있습니다.
巫俗の儀式には、古くからの伝統がづいています。
아들은 서른이 넘은 나이에 변리사 공부를 하겠다고 했다.
子は30歳を越えた年で弁理士の勉強をすると言った。
순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産のためには、適切な運動と休が欠かせません。
결림 개선을 위해서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休とストレッチが欠かせません。
뇌세포 기능을 유지하기 위해 적절한 휴식과 영양이 필요합니다.
脳細胞の機能を維持するために、適切な休と栄養が必要です。
핏기가 적을 때는 휴식과 영양 보충이 필요합니다.
血の気が少ないときは、休と栄養補給が必要です。
핏기가 가신 상태가 지속될 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
血の気が引いた状態が続くときは、十分な休が必要です。
이 지역의 전통문화에는 순결한 가치가 살아 숨쉬고 있습니다.
この地域の伝統文化には、純潔な価値がづいています。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
を聞くと、心が落ち着いてきます。
숨소리를 들으면서 나도 잠이 들었어요.
を聞きながら、自分も眠りにつきました。
그의 숨소리를 듣고 깊은 잠에 빠져 있다는 것을 알았습니다.
彼の寝を聞いて、深い眠りについていることがわかりました。
아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요.
子どもの寝が静かで、安心しました。
가만히 숨소리를 죽이고 기다렸다.
じっとを殺して待った。
고양이의 작은 숨소리가 들린다.
猫の小さな寝が聞こえる。
아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다.
子どもの寝がうるさくて、病院に連れて行った。
숨소리를 내지 않다
を出さない。
성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다.
成長期の間に、適切な栄養と休が求められます。
그는 가게의 경영을 아들에게 맡겼다.
彼は店の経営を子に委ねた。
집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다.
家では一人子で、親の愛をたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。
막내는 아들인데요, 초등학교 6학년이에요.
末っ子は子なんですけど、小学校6年生です。
개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다.
小川のほとりでは、草むらに隠れて生する動物たちがいます。
맨 앞에 있는 게 제 아들이에요.
一番前にいるのが私の子です。
막노동을 하기 전에 준비운동을 합시다.
力仕事をする際には、十分な休が必要です。
아들은 결혼해서 떨어져 살고 있어요.
子は結婚して、離れて暮らしています。
아들이 셋 있어요.
子が三人います。
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は子より娘を欲しがる傾向がある。
맏딸말고도 밑으로 아들과 막내딸이 있어요.
長女以外にも下に子と末娘がいるんですよ。
시세포의 피로를 막기 위해서는 적절한 휴식이 필요합니다.
視細胞の疲れを防ぐためには、適切な休が必要です。
연약한 체력을 보충하기 위해 제대로 휴식을 취하도록 하고 있습니다.
か弱い体力を補うために、しっかりと休を取るようにしています。
좁은 방에 들어가면 왠지 갑갑한 느낌이 들어요.
なんか狭い部屋に入ったりすると 苦しい感じがします。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
子の居ない家庭の長女として生まれた。
그는 제 아버지의 남동생의 아들, 즉 사촌이에요.
彼は私の父の弟の子、つまりいとこです。
친아들이 저에게 훈훈한 이야기를 해줬어요.
実の子が私に心温まる話をしてくれました。
친아들이 집 청소를 도와줬어요.
実の子が家の掃除を手伝ってくれました。
친아들과 함께 영화를 보러 갔어요.
実の子と一緒に映画を観に行きました。
친아들이 요즘 책을 많이 읽고 있어요.
実の子が最近、本をたくさん読んでいます。
친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요.
実の子が誕生日に素敵なプレゼントをくれました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.