【息】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<息の韓国語例文>
종종걸음으로 뛰다가 금방 숨이 찼다.
小走りで走っていると、すぐにが上がった。
부모님은 아이의 성적에 한숨지었다.
両親は子供の成績にためをついた。
한숨지어도 아무것도 달라지지 않는다.
ためをついても何も変わらない。
결과를 보고 한숨지었다.
結果を見てためをついた。
바쁜 일상에 한숨짓는 날들이다.
忙しさにためをつく日々だ。
그녀는 뉴스를 듣고 한숨지었다.
彼女はニュースを聞いてためをついた。
숙제가 많아서 한숨지었다.
宿題が多くてためをついた。
그는 깊은 한숨을 지었다.
彼は深いためをついた。
아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다.
家内はいつも子に勉強しろと小言を言う。
이심전심이라고 아빠 마음 알아 주는 건 아들뿐이네.
以心伝心だというけど、父の気持ちをわかってくれるのは子だけね。
아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리끝까지 났다.
父は子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。
그의 아들은 죽어라 공부만 하는 전형적인 모범생이다.
彼の子は死ぬ気で勉強だけする典型的な模範生だ。
연체된 이자를 탕감했다.
延滞利を免除した。
겨울 아침에 숨을 쉬면 공기가 뽀얘진다.
冬の朝にをすると空気が白くなる。
외아들로 오냐오냐 자라 버르장머리가 없다.
一人子として大切に育てられ、礼儀知らずだ。
옛 친구의 소식을 수소문했다.
昔の友人の消をあちこちに問い合わせて調べた。
살아 있는 동안 꼭 아들에게 용서를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다.
生きている間にどうしても子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。
오늘 아들과 말다툼을 했습니다.
今日子と口げんかをしました。
부모님은 아들의 소식이 없어 식음을 전폐하셨다.
両親は子の消がなく、食事ものどを通らなかった。
아들은 학교를 마치면 영어학원에 가요.
子は学校を終えたら、英語塾に行きます。
그는 질겁하고는 숨을 고르기 시작했다.
彼はびっくりしてを整え始めた。
인대 파열 후에는 충분한 휴식이 필요하다.
靭帯断裂後は十分な休が必要だ。
오대양에는 다양한 해양 생물이 산다.
五大洋には多様な海洋生物が生している。
일촉즉발의 분위기에 모두가 숨을 죽였다.
一触即発の空気に、誰もがを呑んだ。
반달곰은 지리산에 서식한다.
ツキノワグマは智異山に生している。
비통함을 이기지 못하고 숨을 거두었다.
悲痛に耐えられずを引き取った。
펄에는 많은 생물들이 서식하고 있다.
干潟にはたくさんの生物が生している。
간석지는 새들에게 중요한 서식지이다.
干潟地は鳥たちの重要な生地です。
간석지에는 많은 생물들이 서식하고 있다.
干潟地には多くの生物が生している。
어두운 방에 있으면 깝깝해요.
暗い部屋にいると苦しいです。
이 마스크는 깝깝해요.
このマスクは苦しいです。
방이 좁아서 깝깝해요.
部屋が狭くて苦しいです。
깝깝하네요.
苦しいですね。
그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요.
彼女は無意識にためをついた。
물속에 오래 있으면 숨이 가빠져요.
水中で長くいるとが苦しくなります。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、子と手をつないでサッカー競技場に行く。
손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해.
が合わない部分を改善するために、もっと練習が必要だ。
나와 그는 손발이 안 맞아서 제대로 소통이 안 돼.
彼と私はが合わなくて、うまくコミュニケーションが取れない。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。
몇 번이나 연습했는데도 도저히 손발이 안 맞았어.
何回も練習したのに、どうしてもが合わなかった。
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여.
が合わない相手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。
오늘은 손발이 안 맞아. 뭐를 해도 잘 안 돼.
今日はが合わないなぁ、何をやっても上手くいかない。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
あの二人はどうしてもが合わないみたいで、いつも対立している。
팀원들이 손발이 안 맞으면 경기를 이기기 어려워.
チームメンバーがが合わないと、試合で勝つのは難しい。
화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다.
怒った母親は子にびんたをした。
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다.
コモンガンギエイは海底に生していることが多いです。
아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다.
子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。
추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다.
収穫を終えた農家は一ついている。
추수를 마친 농부들은 한숨을 돌리고 있다.
秋の収穫を終えた農家は一ついている。
이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다.
この火山島には珍しい動植物が生している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.