<息の韓国語例文>
| ・ | 열심히 하고 오라고 아들을 미국을 내보냈습니다. |
| 頑張ってこいと息子をアメリカへ留学させました。 | |
| ・ | 코감기에 걸렸더니 숨 쉬기도 불편해요. |
| 鼻かぜを引いちゃって,息を吸うのも苦しいです。 | |
| ・ | 아버지를 퇴직으로 몰았던 회사는 아들이 저에게 철천지원수였습니다. |
| 父を退職に追い込んだその会社は、息子の私にとって不倶戴天でした。 | |
| ・ | 아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다. |
| 息子は延世大学に進学することを希望している。 | |
| ・ | 아들은 아버지를 원망의 눈빛으로 바라봤다. |
| 息子はお父さんを恨みの目で見つめた。 | |
| ・ | 아들이 서울대 다녀요. 날 닮아 머리가 좋아서! |
| 息子はソウル大行ってんだ。オレに似てアタマいいからサァ! | |
| ・ | 아들의 노력이 열매를 맺어서 매우 기쁩니다. |
| 息子の努力が実ってとても嬉しいです。 | |
| ・ | 손자가 귀여워서 못 견디겠다. |
| 孫息子がかわいくてたまらない。 | |
| ・ | 그는 어린 아들을 출세시켜 돈벌이를 할 생각이었다. |
| 彼は、幼い息子を出世させ金儲けしようと思った。 | |
| ・ | 그 농장주의 재산은 사후 아들들에게 배분되었다. |
| その農場主の財産は死後息子たちの間に配分された。 | |
| ・ | 총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다. |
| 銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。 | |
| ・ | 아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요. |
| 息子はあれほど勉強をしてなかったから、結局試験に落ちました。 | |
| ・ | 아들에게 회사의 전반적인 실무를 맡겼다. |
| 息子に会社の全般的な実務を任せた。 | |
| ・ | 슬하에 아들 셋 막내 딸 하나 있다. |
| 膝元に息子三人、末っ子娘が一人いる。 | |
| ・ | 멧돼지의 개체수는 많아진 반면 서식지와 먹이는 줄고 있다. |
| イノシシの個体数は増えてきたのに対し、生息地と餌は減っている | |
| ・ | 머잖아 아들과 만날 수 있을 거예요. |
| 近いうちに息子に会えると思います。 | |
| ・ | 아들이 탄생하다. |
| 息子が生まれる。 | |
| ・ | 아들은 자신의 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다. |
| 息子は自分の子供の頃の写真を見ながらにやけていた。 | |
| ・ | 아들은 내가 잔소리를 할 일이 없을 정도로 알아서 잘했다. |
| 息子は、私の方から指示を出すことが殆どないほど自ら進んでやってくれた。 | |
| ・ | 아들은 제법 마음을 잡은 것 같더군요. |
| 息子は、だいぶ心を入れかえたようでした。 | |
| ・ | 기관지 천식은 기관지의 만성적인 염증이 주요한 원인입니다. |
| 気管支喘息は、気管支の慢性的な炎症が主な原因です。 | |
| ・ | 천식을 하는 사람의 기도는 증상이 없을 때에도 항상 염증을 일으키고 있다. |
| 喘息の人の気道は、症状がないときでも常に炎症をおこしている。 | |
| ・ | 건강한 식생활을 하는 사람은 천식 증상이 적다. |
| 健康な食生活をする人は喘息の症状が少ない。 | |
| ・ | 심장마비로 아들을 잃었다. |
| 心臓麻痺で息子を失った。 | |
| ・ | 백신을 접종하고 나서 가슴 통증과 답답함, 호흡곤란 등의 증상이 나타났다. |
| ワクチンの接種を受けてから、胸の痛みや息苦しさ、呼吸困難などの症状が現れた。 | |
| ・ | 격렬한 운동을 하지 않았는데도 갑자기 호흡 곤란을 느꼈다. |
| 激しい運動をしていないのに、ふと息苦しさを感じた。 | |
| ・ | 메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
| MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 | |
| ・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전까지 내 아들이랑은 절대 안 돼요. |
| 決して息子との結婚は絶対に許しません。 | |
| ・ | 아들만큼은 사랑하는 여자를 만나 행복한 결혼 생활을 했으면 하는 바람이 있다. |
| 息子だけでも心から愛する女性に出会って幸せな結婚生活をしてくれたらという希望がある。 | |
| ・ | 아들은 아버지의 바람과는 정반대로 성장했다. |
| 息子は父の望みと正反対に成長した。 | |
| ・ | 바람이 있다면, 아들이 결혼하는 거예요. |
| 願いがあるなら、息子が結婚することですね。 | |
| ・ | 아들의 절실한 바람이었기에 이루어 주고 싶었다. |
| 息子の切実な願いだったので、叶えてあげたかった | |
| ・ | 학교에서 무슨 일이 있었는지 아들은 통 말이 없어요. |
| 学校でなにがあったのか息子は全くしゃべらないです。 | |
| ・ | 어제 아들이 도시락을 거의 남겨서 매우 슬펐다. |
| 昨日、息子がお弁当をほとんど残していたので悲しかったです。 | |
| ・ | 어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요. |
| おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。 | |
| ・ | 작년에 아들을 장가 보냈어요. |
| 昨年、息子を結婚させました。 | |
| ・ | 역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다. |
| 歴史と伝統が息づく麗水には美味しいグルメもいっぱいである人気の観光スポットです。 | |
| ・ | 아들을 불러 세우다. |
| 息子を呼び止めた。 | |
| ・ | 처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다. |
| 初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。 | |
| ・ | 조선 왕조 14대 왕 선조에게는 14명의 아들이 있었다. |
| 朝鮮王朝の14代王・宣祖には14人も息子がいた。 | |
| ・ | 아들이 자라서 왕이 되면 나라를 다스릴 것이다. |
| 息子が成長し王になれば、国を治めるだろう。 | |
| ・ | 입맛이 까다로운 아들도 맛있다고 합니다. |
| 味にうるさい息子もおいしいといいました。 | |
| ・ | 아들이 취직해 한시름 놓았어요. |
| 息子が就職したので一安心しました。 | |
| ・ | 잠시 한눈을 파는 사이에 아들이 어딘가 가 버렸다. |
| ちょっとわき見をしている間に息子がどこか行ってしまった。 | |
| ・ | 우리 아들은 좀 유별난 데가 있다. |
| うちの息子は少し変わったところがある。 | |
| ・ | 고슴도치는 서아프리카에서 동아프리카에 걸쳐 생식한다. |
| ハリネズミは、西アフリカから東アフリカにかけて生息する。 | |
| ・ | 아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다. |
| アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。 | |
| ・ | 기린은 아프리카 중부 이남의 사바나에 생식하고 있습니다. |
| キリンはアフリカ中部以南のサバンナに生息しています。 | |
| ・ | 퓨마는 남아프리카에서 북아프리카에 걸쳐 넓은 범위에 생식한다. |
| ピューマは南アメリカから北アメリカにかけた広い範囲に生息する。 | |
| ・ | 남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다. |
| 旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。 |
