【悪】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<悪の韓国語例文>
요즘은 욕설을 초성으로만 쓰는 경우가 많다.
最近は、口を初声だけで書くことが多い。
필요악을 최소화하는 것이 중요하다.
この費用は事業のために避けられない必要だ。
이 비용은 사업을 위해 불가피한 필요악이다.
この費用は事業のために避けられない必要だ。
필요악이라는 말로 모든 문제를 정당화할 수는 없다.
「必要」という言葉ですべての問題を正当化することはできない。
완벽한 해결책이 없는 상황에서는 필요악을 감수해야 한다.
完全な解決策がない状況では、必要を受け入れねばならない。
구조조정은 고통스럽지만 필요악일 수 있다.
リストラは苦しいが、必要である場合もある。
과도한 규제도 필요악이라는 의견이 있다.
過度な規制も必要だという意見がある。
그 제도는 문제점이 많지만 필요악으로 받아들여지고 있다.
その制度は問題が多いが、必要として受け入れられている。
열악한 근무 환경 때문에 줄사표가 이어졌다.
な勤務環境のせいで辞表提出が相次いだ。
사람 하나 없는 골목이 을씨년스럽게 느껴졌다.
人影一つない路地が薄気味く感じられた。
하고많은 선택지 중에 최악을 골랐다.
選択肢が山ほどある中で、最のものを選んだ。
그는 악독한 인물로 묘사된다.
彼は逆非道な人物として描かれる。
악독한 수법으로 사람들을 속였다.
辣な手口で人々を騙した。
오늘은 왠지 흉한 날이다.
今日はなんだか縁起のい日だ。
잘못을 저질러 놓고도 버젓이 행동한다.
いことをしておきながら、平然と行動している。
죄책감 없이 버젓이 웃고 있다.
感もなく平然と笑っている。
죄책감 없이 버젓이 웃고 있다.
感もなく平然と笑っている。
잘못을 저지르고도 버젓하게 다닌다.
いことをしておきながら、堂々と歩き回っている。
걸음이 느려요.
くのが遅い。
그는 불편한 기분에 손을 계속 긁적거렸다.
彼は居心地のさから手をずっともぞもぞ動かした。
잘못한 사람만 혼내고, 무관한 사람을 싸잡아 혼내지 않았다.
い人だけを叱り、無関係な人をまとめて叱ったりはしなかった。
날씨가 너무 나빠서 어찌할 수 없었다.
天気がすぎて、どうすることもできなかった。
이간질은 매우 나쁜 행동입니다.
離間は非常にい行為です。
역사상 가장 악명 높은 폭군 중 하나였다.
歴史上最も名高い暴君の一人だった。
분노에 찬 발악이 상황을 악화시켰다.
怒りに満ちた抵抗が状況を化させた。
악명높은 사건이 다시 주목받고 있다.
名高い事件が再び注目を集めている。
악명높은 범죄자가 체포되었다.
名高い犯罪者が逮捕された。
그 학교는 규율이 엄격하기로 악명높다.
その学校は規律が厳しいことで名高い。
그 영화는 악명 높은 실제 사건을 바탕으로 하고 있다.
その映画は名高い実在の事件を元にしている。
이 지역은 악명 높은 거리 갱단의 거점이다.
この地域は名高いストリートギャングの拠点だ。
그는 악명 높은 사기 사건으로 큰 돈을 가로챘다.
彼は名高い詐欺事件で大金を騙し取った。
그 회사는 악명 높은 인권 침해를 저지르고 있다.
この企業は名高い環境汚染を起こしている。
그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다.
その政治家は名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。
그는 악명 높은 불륜 스캔들로 근신했다.
彼は名高い不倫スキャンダルで謹慎した。
그의 이름은 악명 높은 갱과의 관계로 파문을 일으켰다.
彼の名前は名高いギャングとの関係で波紋を呼んだ。
그는 악명 높은 유괴범으로 지명 수배 중이다.
彼は名高き誘拐犯として指名手配中だ。
그 회사는 악명 높은 부정행위로 고소당했다.
その会社は名高い不正行為で訴えられた。
그는 악명 높은 채무자로 알려져 있다.
彼は名高き債務者として知られている。
이 지역은 악명 높은 교통사고 발생률이 높다.
この地域は名高い交通事故の発生率が高い。
그 학교는 악명 높은 폭력 사건의 다발 지역에 있다.
その学校は名高き暴力事件の多発地域にある。
이 영화는 악명 높은 비평가들에 의해 혹평을 받았다.
この映画は名高き批評家によって酷評された。
저 정치인은 악명 높은 독직 사건에 관여하고 있다.
あの政治家は名高き汚職事件に関与している。
그 기업은 악명 높은 환경 파괴자야.
その企業は名高い環境破壊者だ。
그는 악명 높은 사기꾼이다.
彼は名高き詐欺師だ。
증오감 때문에 폭력적인 행동을 했다.
感のため暴力的な行動をした。
그녀의 말은 증오감을 느끼게 했다.
彼女の言葉は憎感を抱かせた。
증오감을 숨기고 평정심을 유지했다.
感を隠して冷静さを保った。
증오감이 쌓여 관계가 악화됐다.
感が積もって関係が化した。
증오감을 넘어 용서를 선택했다.
感を超えて許しを選んだ。
증오감을 참기 힘들었다.
感を抑えるのは難しかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.