【悪】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<悪の韓国語例文>
급작스럽게 상황이 나빠졌다.
状況が突然化した。
그는 윙크를 하며 장난을 치는 것 같았다.
彼はウインクで、ふざけをしているみたいだった。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が化すると、地域の安定にも影響を与える。
비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다.
ビニール袋を使いすぎると環境にい影響を与えます。
멀미약을 먹었는데도 아직 속이 안 좋다.
酔い止めを飲んだのに、まだ気持ちがい。
잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다.
寝相がくて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相がいから、朝起きたときはいつもぐったりしている。
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相がいので、寝る前にストレッチをするようにしている。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相がくて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相がくて、夜中に何度も目を覚ます。
잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다.
寝相がいと、朝起きると体が痛くなっていることがある。
잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다.
寝相がくて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
寝相がくて、夜中に何度も寝返りを打つ。
상황이 악화되어 우리는 궁지에 빠졌다.
状況が化して、私たちは窮地に陥った。
영양 상태가 나쁘면 체력이 떨어질 수 있어요.
栄養状態がいと、体力が落ちることがあります。
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요.
栄養状態が化すると、免疫力が低下します。
시선이 곱지 않아서 불편하다.
視線が冷たくて居心地がい。
시선이 곱지 않으면 관계가 악화되고 있다는 걸 알 수 있다.
視線が冷たくなると、関係が化していることが分かる。
성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다.
成績は期待に反して、思ったよりかった。
직장을 잃고 형편이 기울어졌다.
仕事を失って、暮らし向きがくなってしまった。
경제 불황으로 가계 형편이 기울었다.
経済不況で、家計の暮らし向きがくなった。
형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다.
暮らし向きがくなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야.
あの食堂は一時期い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子がいけれど、腐ってもタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良ししを判断することなく行動するのは危険だ。
그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다.
その決断の良ししをすぐに判断するのは難しい。
이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다.
この状況では、良ししを判断するのは難しい。
그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다.
その判断が正しいかどうか、良ししをしっかりと見極めなければならない。
이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この問題の良ししを判断する必要がある。
상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다.
上司がプロジェクトの良ししを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。
그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다.
彼は自分の行動の良ししを判断し、反省している。
버릇이 나쁘면 아이가 사회에 적응하지 못하는 경우가 있다.
しつけがいと、子供が社会に適応できなくなることがある。
버릇이 나쁘면 성장한 후에도 어려운 일이 많다.
しつけがいと、成長してからも困ることが多い。
아이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다.
子供のしつけがいと、学校で問題を起こすことが多い。
나쁜 일을 하면 구설에 오를 수밖에 없다.
いことをすれば、口に上ることは避けられない。
아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다.
妻の機嫌がい日には、様子を窺う。
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다.
あの人が私を馬鹿にしたことで、気分がくなった。
오랫동안 서 있었던 탓인지 핏기가 없고 얼굴 색이 나쁘다.
長時間立っていたせいか、血の気がなくて顔色がい。
아침부터 얼굴 색이 나쁘고 핏기가 없는 것처럼 보인다.
朝から顔色がくて、血の気がないように見える。
그녀는 가끔 실없는 소리를 하지만, 악의는 없다.
彼女は時々ふざけたことを言うけど、気はないんだよ。
그의 태도는 콧방귀를 뀌는 듯한 태도라 기분이 나빴다.
彼の態度は鼻であしらうようなものだったので、気分がかった。
썩은 음식에서 악취가 풍기고 있었다.
腐った食べ物から臭が漂っていた。
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다.
をわきまえて、正しい道を選ばなければならない。
선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다.
をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。
아이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다.
子どもには善をわきまえる教育が必要だ。
선악을 가린 후에 올바른 판단을 내렸다.
をわきまえた上で、正しい判断を下した。
선악을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
をわきまえずに行動することは危険だ。
오늘은 재수가 옴 붙었으니까 조용히 있어야겠다.
今日は運がいから、おとなしくしておこう。
신호에 전부 걸리다니, 재수가 옴 붙었네.
信号に全て引っかかるなんて、運がいな。
친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정도로 재수가 옴 붙었다.
友達が「お祓いに行ったほうがいい」と言うほど運がい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.