【悪】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<悪の韓国語例文>
재수가 옴 붙은 날에는 뭘 해도 잘 안 된다.
運がい日は何をしてもうまくいかない。
버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다!
バスに乗り遅れて、さらに雨まで降ってきた。運がすぎる!
요즘 재수가 옴 붙은 일만 생긴다.
最近、運がいことばかり起こる。
지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다.
財布を失くしてしまった。なんて運がいんだ。
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다.
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運がい。
아침부터 재수가 옴 붙어서 최악의 날이다.
朝から運がくて、最の日だ。
오늘은 재수가 옴 붙었다.
今日はとても運がい。
오늘은 정말 재수 옴 붙었네!
今日はとても運がいな!
그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다.
その子供はよく友達に意地をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。
그는 심술이 사나워, 누군가가 실패하는 것을 즐기는 것 같다.
彼は意地がくて、誰かが失敗するのを楽しんでいるようだ。
알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다.
知っているのに、教えてくれないなんて、意地がい。
더티하게 굴어서 관계가 악화되었다.
嫌がらせをすることで、関係が化してしまった。
몸 상태가 나쁠 때는 밥맛이 떨어지는 경우가 많다.
体調がいときは、食欲が落ちることが多い。
오늘은 팔자가 세서 뭔가 일이 잘 안 될 것 같다.
どうしても今日は星回りがい気がしてならない。
팔자가 세다고 느껴지는 때가 있다.
どうしても星回りがいと感じる時がある。
팔자가 세서 뭘 해도 잘 안 된다.
星回りがくて、何をやっても上手くいかない。
그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다.
彼女はいつも星回りがいと嘆いている。
최근 팔자가 세서 모든 일이 잘 안 된다.
最近、星回りがいみたいで、うまくいかないことばかりだ。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다.
いことに関わると、すぐに信用を失う。
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
彼女はいことに関わっているのではないかと疑っている。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다.
いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。
그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다.
彼はすでにいことに関わっている。
나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야.
いことに関わると後悔することになる。
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
彼はいことに関わるような人ではない。
셀카는 서툴지만, 사진이 잘 받는 편이다.
自撮りは苦手だけど、写真写りはくない。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の顔色が真っ青になって、何かいことが起きたと感じた。
날씨가 나빠서 다시 날짜를 잡아 아웃도어를 즐기기로 했다.
天気がかったので、日を改めてアウトドアを楽しむことにした。
그날은 사정이 안 될 것 같은데.
その日は少し都合がくて。
상황이 악화되어 뒷걸음을 치고 있다.
状況が化して後退している。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には口を言う人とは関わりたくない。
잔머리 굴리네.
知恵が働くね。
팔자가 세다.
星回りがい。
팔자가 나쁘다.
星回りがい。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
彼の発言がダメ詰まりで、逆に状況を化させてしまった。
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요.
事を働いた社員に対して、上司が一発を浴びせました。
상사가 어깨에 힘을 주면 팀 분위기가 나빠져요.
上司が威張っていると、チームの雰囲気がくなります。
나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되지 않아요.
事を企てることは決して許されない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
그는 험담을 해서 몰매를 맞았어요.
彼は口を言ったことで、袋叩きにあった。
약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요.
薬を服用した後に、副作用が伴って気分がくなりました。
비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다.
雨の日は視界がく、人をひく危険がある。
상황이 악화되기 전에 한 발 물러서자.
状況が化する前に、一歩下がろう。
동료들과 티티임을 가지며 상사를 씹었다.
同僚とティタイムを持ち、上司の口を言った。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
경기 중 나쁜 매너가 관객들의 빈축을 샀다.
試合中のマナーのさが観客のひんしゅくを買った。
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーのさから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。
그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다.
彼女の口癖がいせいで、誤解を招くことがよくある。
입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다.
口癖はあまりにもいので、周りが困っている。
그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다.
彼女は口癖がくて、すぐに人を傷つけてしまう。
그는 항상 욕만 하고, 입버릇이 고약하다.
彼はいつも口ばかり言っていて、口癖がい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.