<悪の韓国語例文>
| ・ | 오랜 악습과 결별하기로 결심했어요. |
| 長年の悪習と決別することを決意しました。 | |
| ・ | 얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다. |
| 顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。 | |
| ・ | 고지방 식사는 간에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 高脂肪の食事は肝臓に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다. |
| 夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。 | |
| ・ | 과체중과 비만은 건강에 나쁘다. |
| 太り過ぎや肥満は健康に悪い。 | |
| ・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
| じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
| ・ | 장이 약해져 있으면 영양 흡수가 나빠질 수 있습니다. |
| 腸が弱っていると、栄養吸収が悪くなる可能性があります。 | |
| ・ | 장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다. |
| 腸の動きが悪くて便秘になる場合もあります。 | |
| ・ | 그의 매너가 나쁘다고 느끼는 순간이 많아요. |
| 彼のマナーが悪いと感じる瞬間が多いです。 | |
| ・ | 그녀는 테이블 매너가 나쁘다고 합니다. |
| 彼女はテーブルマナーが悪いと言われています。 | |
| ・ | 그는 매너가 나쁘다는 말을 주위에서 듣고 있습니다. |
| 彼はマナーが悪いと周囲から言われています。 | |
| ・ | 인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 상태가 좋지 않아서 급히 귀가하겠습니다. |
| 具合が悪いので、急遽帰宅させていただきます。 | |
| ・ | 아플 때는 약을 먹는 것이 좋습니다. |
| 具合が悪い時は、薬を飲むのが良いです。 | |
| ・ | 아플 때는 무리하지 말고 주무세요. |
| 具合が悪いときは、無理せずに寝てください。 | |
| ・ | 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요. |
| 具合が悪い時は、十分な休息が必要です。 | |
| ・ | 아플 때는 푹 쉬세요. |
| 具合が悪いときは、ゆっくり休んでください。 | |
| ・ | 아프니까 무리하지 말고 쉬세요. |
| 具合が悪いので、無理せずに休んでください。 | |
| ・ | 어디 아프세요? |
| どこか具合がお悪いですか。 どこが痛いですか。 | |
| ・ | 어디가 아파서 오셨어요? |
| どこがお悪いんですか。 | |
| ・ | 아파요. |
| 具合が悪い。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 내일 일을 쉬겠습니다. |
| 具合が悪いので、明日の仕事をお休みさせていただきます。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 일찍 귀가하겠습니다. |
| 具合が悪いので、早めに帰宅します。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 오늘은 회의에 불참합니다. |
| 具合が悪いので、今日は会議を欠席します。 | |
| ・ | 어젯밤부터 몸이 안 좋아서 오늘은 집에서 쉴 거예요. |
| 昨夜から具合が悪いので、今日は自宅で休みます。 | |
| ・ | 상태가 안 좋아서 오늘 약속을 취소했어요. |
| 具合が悪いので、今日の約束をキャンセルしました。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 병원에 갈 예정입니다. |
| 具合が悪いので、病院に行く予定です。 | |
| ・ | 오늘은 감기 때문에 몸이 안 좋아서 회사를 쉬었다. |
| 今日は、風邪のせいで具合が悪くて会社を休んだ。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 보이는데 무슨 일 있어요? |
| 具合が悪そうですが、どうかしましたか? | |
| ・ | 어디 안 좋아요? |
| どこか具合悪いですか? | |
| ・ | 몸이 안 좋아요. |
| 体の具合いが悪いです。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 보여요. |
| 具合が悪そうですよ。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 누워서 안정을 취하세요. |
| 具合が悪い時は、横になって安静にしてください。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요. |
| 具合が悪い時は、十分な休息が必要です。 | |
| ・ | 몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요? |
| 具合が悪いと聞きましたが、大丈夫ですか? | |
| ・ | 몸이 아플 때는 무리하지 말고 쉬세요. |
| 具合が悪い時は、無理せず休んでください。 | |
| ・ | 너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다. |
| 具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 | |
| ・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
| 体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
| ・ | 오늘은 몸이 안 좋아 조퇴하겠습니다. |
| 今日は具合が悪いので、早退します。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 조퇴했어요. |
| 具合が悪くて早退しました。 | |
| ・ | 몸상태가 안 좋아 오후부터 조퇴하기로 했습니다. |
| 体調が悪く午後から早退することにしました。 | |
| ・ | 일조량 부족이 식물에 악영향을 미칩니다. |
| 日照量の不足が、植物に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 류머티즘 증상이 악화된 경우에는 즉시 전문의와 상담을 합시다. |
| リウマチの症状が悪化した場合は、すぐに専門医に相談しましょう。 | |
| ・ | 도둑질은 나쁜 것이다. |
| 万引きは悪いことです。 | |
| ・ | 미안한데 서랍 안에 넣어줄래. |
| 悪いけど、引き出しの中に入れといて。 | |
| ・ | 대우가 나쁘다. |
| 待遇が悪い。 | |
| ・ | 탈법 행위는 사회에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 脱法行為は、社会に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 양분이 부족하면 식물의 성장이 나빠집니다. |
| 養分が不足すると、植物の成長が悪くなります。 | |
| ・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
| 問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
| ・ | 그는 악질 범죄자이다. |
| 彼は悪質な犯罪者だ。 |
