【悪】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<悪の韓国語例文>
최근에 목 디스크가 악화됐어요.
最近、首のヘルニアが化しました。
그렇잖아도 상황은 더 악화되고 있어요.
そうでなくとも、事態は化しているだけです。
차 시트가 끈적거려서 불쾌하다.
車のシートがべたついて気持ちい。
헛구역질이 나는 게 계속해서 기분이 안 좋았다.
空えずきが続いて、気分がかった。
생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다.
無理な言いがかりをつけると、かえって状況が化することがある。
그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요.
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が化している。
오늘 날씨가 나쁘다. 그렇기에 밖에 나가고 싶지 않다.
今日の天気がい。だから、外に出たくない。
쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다.
苦言を言うことが関係を化させるのではないかと心配している。
인간에게는 내재된 선과 악이 공존한다고 합니다.
人間には内在する善とが共存していると言われています。
날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다.
天気がくなるかもしれないので、気にかかる。
새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다.
シックハウス症候群は、室内の空気質が化することによって引き起こされる。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
그 영화의 특수효과는 조악해서 보기 힘들었습니다.
その映画の特撮は粗で、観るに耐えませんでした。
그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요.
その会社の製品は粗だと評判です。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗だと思います。すぐに壊れてしまいました。
잘못된 행동 때문에 그의 이름이 거명되었다.
い行動が原因で、彼の名前が名指しされた。
저 애는 버르장머리도 말투도 나쁘다.
あの子は行儀も言葉遣いもい。
버르장머리 없다고 혼났다.
行儀がいと注意された。
버르장머리 없는 아이는 미움을 받는다.
行儀がい子は嫌われる。
카페인 중독은 장기적으로 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있다.
カフェイン中毒は、長期的には健康に影響を与えることがある。
어휴, 오늘은 최악이다.
ああ、今日は最だ。
브래지어 사이즈가 맞지 않으면 착용감이 불편하다.
ブラジャーのサイズが合わないと、着心地がい。
급작스럽게 상황이 나빠졌다.
状況が突然化した。
그는 윙크를 하며 장난을 치는 것 같았다.
彼はウインクで、ふざけをしているみたいだった。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が化すると、地域の安定にも影響を与える。
비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다.
ビニール袋を使いすぎると環境にい影響を与えます。
멀미약을 먹었는데도 아직 속이 안 좋다.
酔い止めを飲んだのに、まだ気持ちがい。
잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다.
寝相がくて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相がいから、朝起きたときはいつもぐったりしている。
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相がいので、寝る前にストレッチをするようにしている。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相がくて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相がくて、夜中に何度も目を覚ます。
잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다.
寝相がいと、朝起きると体が痛くなっていることがある。
잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다.
寝相がくて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
寝相がくて、夜中に何度も寝返りを打つ。
상황이 악화되어 우리는 궁지에 빠졌다.
状況が化して、私たちは窮地に陥った。
영양 상태가 나쁘면 체력이 떨어질 수 있어요.
栄養状態がいと、体力が落ちることがあります。
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요.
栄養状態が化すると、免疫力が低下します。
시선이 곱지 않아서 불편하다.
視線が冷たくて居心地がい。
시선이 곱지 않으면 관계가 악화되고 있다는 걸 알 수 있다.
視線が冷たくなると、関係が化していることが分かる。
성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다.
成績は期待に反して、思ったよりかった。
직장을 잃고 형편이 기울어졌다.
仕事を失って、暮らし向きがくなってしまった。
경제 불황으로 가계 형편이 기울었다.
経済不況で、家計の暮らし向きがくなった。
형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다.
暮らし向きがくなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야.
あの食堂は一時期い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子がいけれど、腐ってもタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良ししを判断することなく行動するのは危険だ。
그 결단의 잘잘못을 즉시 가리기는 어렵다.
その決断の良ししをすぐに判断するのは難しい。
이 상황에서는 잘잘못을 가리기가 어렵다.
この状況では、良ししを判断するのは難しい。
그 판단이 옳은지 아닌지, 잘잘못을 가려야 한다.
その判断が正しいかどうか、良ししをしっかりと見極めなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.