【手】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
연기가 끝난 후 박수가 터졌어요.
演技が終わった後、拍が起こりました。
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が下な人は何が違うのか?
이 배우는 멋있고 연기도 잘해요.
この俳優は格好よくて、演技も上いです。
대피소에서는 자원 봉사자가 식사 조리와 배식을 돕고 있습니다.
避難所ではボランティアが食事の調理や配膳を伝っています。
대피소에 자원봉사자가 도와주러 오고 있어요.
避難所ではボランティアが伝いに来ています。
일시적인 수단으로는 문제를 해결할 수 없습니다.
一時的な段では問題を解決できません。
대기업에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요.
企業に就職して、安定した職を得ました。
인공호흡 절차를 잘 기억해 두도록 합시다.
人工呼吸の順をしっかりと覚えておきましょう。
공수는 다른 수송 수단보다 빠릅니다.
空輸は、他の輸送段よりも速いです。
겨울용 장갑을 가지고 있으면 편리합니다.
冬用の袋を持っていると便利です。
불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다.
火のの近くにいると、危険が伴います。
불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다.
火のの影響で、避難指示が出されました。
불길이 거세져서 소방대가 출동했습니다.
火のが強くなったため、消防隊が出動しました。
불길 때문에 대피소가 설치되었습니다.
火ののために、避難所が設置されました。
불길의 영향으로 주위에 연기가 자욱합니다.
火のの影響で、周囲に煙が立ち込めています。
불길의 영향으로 전기가 끊어져 버렸어요.
火のの影響で、電気が切れてしまいました。
불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다.
火のが消えた後、復旧作業が始まりました。
불길의 높이에 놀랐습니다.
火のの高さに驚かされました。
불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다.
火のが上がると、近隣住民が心配します。
불길이 꺼진 후 피해 상황을 확인했어요.
火のが消えた後、被害状況を確認しました。
불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요.
火のが燃え盛る中、冷静に行動しました。
불길이 보이자 주위가 패닉에 빠졌어요.
火のが見えると、周囲がパニックに陥りました。
인근 주민들이 불길을 알아채고 대피를 시작했어요.
近くの住民が火のに気づき、避難を始めました。
불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했어요.
火のを消すために、多くの消防車が出動しました。
불길이 보여서 신고했어요.
火のが見えたので、通報しました。
소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요.
消防隊が火のを消し止めるために全力を尽くしています。
불길이 번지는 것을 보고 놀랐어요.
火のが広がるのを見て、驚きました。
불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다.
火のが迫っているため、すぐに避難しましょう。
불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다.
火のを消すために、地域の人々が協力しました。
불길을 잡기 위한 훈련을 받았어요.
火のを消すための訓練を受けました。
불길을 잡기 위해 자원봉사자들도 협력했습니다.
火のを消すために、ボランティアも協力しました。
불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했습니다.
火のを消すために、多くの消防車が出動しました。
곤충 도감을 손에 들고 조사했어요.
昆虫図鑑をに取って調べました。
의심을 품고 있으면, 상대와 거리가 생기게 됩니다.
疑いを抱えていると、相との距離ができてしまいます。
조율사의 손에 의해 악기가 다시 태어납니다.
調律師のによって、楽器が生まれ変わります。
방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요.
放送作家が掛けるバラエティ番組は面白いです。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が掛けた番組が高評価を得ました。
기관사는 교통기관의 중요한 담당자입니다.
機関士は、交通機関の重要な担いです。
3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
3人の容疑者を相に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
수출품 통관절차를 시작하겠습니다.
輸出品の通関続きを開始いたします。
수출품의 세관 수속을 실시합니다.
輸出品の税関続きを行います。
방문 손잡이가 고장났습니다.
部屋のドアの取っが壊れております。
첫 번째로 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
最初に必要な続きをご案内します。
먼저 절차를 설명해 드릴게요.
最初に順をご説明します。
손으로 쓴 러브레터가 도착했습니다.
書きのラブレターが届きました。
교제가 진행됨에 따라 상대방에 대한 애정이 깊어지고 있어요.
交際が進むにつれて、相への愛情が深まっています。
교제 상대에 대해 더 알고 싶어요.
交際相のことをもっと知りたいです。
그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다.
彼は彼女を口説くのが上だ。
정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다.
本当に彼女を好きだったのではなく、相を落とすことを楽しんでいた。
구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛する際には、相の気持ちを尊重することが大切です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.