【手】の例文_92
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
그녀는 낭만적인 편지를 받고 감동했어요.
彼女はロマンチックな紙を受け取って感動しました。
결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다.
結婚記念日にはいつも作りのカードを贈ります。
준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다.
順法は社会の秩序を維持するための重要な段です。
준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다.
順法は社会の秩序を維持するための重要な段です。
그는 장래 유망한 젊은 법률가입니다.
彼は将来有望な若法律家です。
리셋은 최후의 수단입니다.
リセットは最後の段です。
리셋되기 전에 순서를 확인해 주세요.
リセットされる前に順を確認してください。
일손이 부족한데 왜 임금은 오르지 않는 걸까?
不足なのになぜ賃金が上がらないのか。
감염을 예방하기 위해 손을 씨는 것이 중요합니다.
感染を予防するために洗いをすることが重要です。
손 소독제를 사용하여 손 소독을 함으로써 질병을 예방할 수 있습니다.
ハンドサニタイザーを使っての消毒をすることで、病気の予防ができます。
수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다.
術後は抗がん剤治療も進めています。
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다.
この続きは法律によって義務的に定められています。
그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다.
そのチームは無敵の力で相を圧倒した。
냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다.
冷製スープは軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。
냉국은 간편하게 끓일 수 있어 편리합니다.
冷製スープは軽に作れて便利です。
양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수 있다.
玉ねぎは季節を問わず軽に購入できる。
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다.
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦な人もいる。
공심채는 아시아계 마트에서 구할 수 있습니다.
空芯菜はアジア系スーパーでに入ります。
시장에서 신선한 공심채를 구했어요.
マーケットで新鮮な空芯菜をに入れました。
사원증 분실 시 재발급 절차를 진행해 주세요.
社員証を紛失した場合、再発行続きを行ってください。
사원증을 받기 위해서는 절차가 필요합니다.
社員証を受け取るためには続きが必要です。
마운드 위에서 투수와 타자가 맞붙는다.
マウンド上で投と打者が対戦する。
손으로 서류를 지목하며 설명했다.
で書類を指し示しながら説明した。
상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다.
が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。
운동선수들은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다.
スポーツ選たちは試合で死力を尽くして勝利を目指す。
상대의 진의를 가늠하다.
の真意を計る。
그녀는 편지로 고마움을 표시했습니다.
彼女は紙で感謝の気持ちを示しました。
저는 어머니만큼 요리를 잘하지 못해요.
私は母ほど上に料理することはできません。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。
상대의 생각이나 의견에 찬성하다.
の考えや意見に賛成する。
이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다.
このレシピは、頃な価格で栄養価の高い食事を提供します。
차의 조수석에 앉아 대기하다.
車の助席に座って待機する。
상대의 입장을 이해하려 애쓰다.
の立場を理解しようと努める。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
상대의 입장에 서다.
の立場に立つ。
바람에 나부끼는 모자를 손으로 누르며 걷는다.
風になびく帽子をで押さえながら歩く。
그녀는 꽃잎을 손에 들고 그 부드러움을 느꼈다.
彼女は花びらをに取り、その柔らかさを感じた。
그는 정원의 화초를 손질하는 것으로 스트레스를 발산하고 있습니다.
彼は庭の草花を入れすることでストレスを発散しています。
매일 아침 그녀는 정원의 화초를 손질합니다.
毎朝、彼女は庭の草花の入れをします。
가수와 배우 활동을 병행하다.
と俳優活動を並行する。
지식은 우리 손이 닿는 곳에 존재합니다
知識は私たちのの届くところに存在します
그녀는 수하물을 가지고 전철에 탑승했습니다.
彼女は荷物を持って電車に搭乗しました。
우연히 그 잡지를 손에 넣었습니다.
偶然、その雑誌をに取りました。
암을 고칠 수 있다면 아무리 비싼 약이라도 손에 넣고 싶다.
癌を治せるとあえば、どんなに高い薬でもに入れたい。
원하는 걸 손에 넣기 위해선 수단 방법 가리지 않는다.
欲するものをに入れる為なら段や方法を選ばない。
이 골동품은 좀처럼 손에 넣을 수 없는 드문 물건입니다.
この骨董品はなかなかに入れないまずらしいものです。
손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다.
に入れた地位や名声を失うのが怖い。
그녀는 미모와 재능 그리고 명예를 손에 넣었다.
彼女は美貌と才能、名声をにした。
권력을 손에 넣다.
権力をにする。
갖고 싶던 차를 드디어 손에 넣었다.
欲しかった車をやっとに入れた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (92/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.