【文】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
고대사는 인간 문명의 시작을 이해하는 중요한 학문입니다.
古代史は人類明の始まりを理解する重要な学問です。
국보에 대한 존중은 우리 문화 유산을 보호하는 중요한 방법입니다.
国宝への敬意は私たちの化遺産を守る重要な方法です。
이 문서에는 한국의 국보들이 모두 기록되어 있습니다.
この書には韓国の国宝がすべて記録されています。
한국의 국보는 그 나라의 역사와 문화를 잘 보여줍니다.
韓国の国宝はその国の歴史と化をよく示しています。
근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。
근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다.
近代の学は現実を反映する作品が多かったです。
문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다.
化遺産は後の世代に伝えるべき大切な財産だ。
학술 논문은 사실에 근거한 증거를 제시해야 해요.
学術論は、事実に基づいた証拠を提示することが求められます。
학술 논문을 발표하는 것은 학문적 경력에 중요합니다.
学術論を発表することは、学問的なキャリアにとって重要です。
학술 논문은 다른 연구자에게도 영향을 미칠 수 있어요.
学術論は、他の研究者に対しても影響を与えることがあります。
이 학술 논문은 많은 학자들에게 인용되고 있어요.
この学術論は多くの学者に引用されています。
나는 학술 논문 작성 방법에 대해 배우고 있어요.
私は学術論の執筆方法について学んでいます。
이 학술 논문은 최신 연구 결과를 반영하고 있어요.
この学術論は、最新の研究結果を反映しています。
학술 논문을 쓰려면 많은 시간과 노력이 필요해요.
学術論を書くには多くの時間と努力が必要です。
그는 학술 논문을 여러 편 발표했어요.
彼は学術論をいくつか発表しています。
학술 논문의 집필에는 엄격한 규정이 있습니다.
学術論の執筆には厳格な規定があります。
이 학술 논문은 매우 유명한 연구자에 의해 작성되었어요.
この学術論は非常に有名な研究者によって書かれました。
졸업 논문에 필요한 데이터를 모으기 위해 몇 달 동안 조사를 했어요.
卒業論に必要なデータを集めるために、何ヶ月も調査をしました。
그녀는 졸업 논문을 제출할 때 큰 압박을 느꼈어요.
彼女は卒業論を提出する際に、大きなプレッシャーを感じていました。
졸업 논문을 제출하기 전에 지도 교수님에게 확인을 받아야 해요.
卒業論を提出する前に、指導教員に確認してもらう必要があります。
나의 졸업 논문은 사회 문제에 관한 것이에요.
私の卒業論は社会問題についてです。
졸업 논문의 주제는 자신의 연구 분야와 관련이 있어요.
卒業論のテーマは自分の研究分野に関連しています。
그는 졸업 논문을 다 쓴 후, 바로 취업 활동을 시작했어요.
彼は卒業論を書き終えた後、すぐに就職活動を始めました。
졸업 논문은 다음 주에 제출해야 합니다.
卒業論は来週提出しなければなりません。
졸업 논문을 완성하기 위해 매일 긴 시간 동안 공부하고 있어요.
卒業論を完成させるために、毎日長時間勉強しています。
졸업 논문을 제출하면 졸업할 수 있습니다.
卒業論を出せば、卒業できます。
연구 논문 작성은 엄격한 형식에 따라야 해요.
研究論の執筆は、厳格な形式に従う必要があります。
우리의 연구 논문이 국제 저널에 게재되었어요.
私たちの研究論が国際ジャーナルに掲載されました。
연구 논문을 발표하려면 충분한 실증 데이터가 필요해요.
研究論を発表するには、十分な実証データが必要です。
그녀는 그 연구 논문을 바탕으로 새로운 이론을 제안했어요.
彼女はその研究論を基に新しい理論を提案しました。
이 분야의 연구 논문은 아직 적어요.
この分野の研究論はまだ少ないです。
우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다.
私たちの研究論は、来月の学会で発表される予定です。
연구 논문을 쓰기 위해 많은 시간을 보냈어요.
研究論を書くために、多くの時間を費やしました。
그는 대학에서 연구 논문을 발표했어요.
彼は大学で研究論を発表しました。
그녀는 백일장에서 시 부문에 출전했어요.
彼女は作大会で詩部門に出場しました。
처음으로 백일장에 참가했어요.
初めて作大会に参加しました。
백일장의 주제는 ‘봄’이었어요.
大会のテーマは「春」でした。
그는 백일장에서 최우수상을 받았어요.
彼は作大会で最優秀賞を取りました。
오늘 학교에서 백일장이 열렸어요.
今日、学校で作大会が開かれました。
백일장의 주제는 ‘꿈’이었다.
大会のテーマは「夢」だった。
회장님은 기업 문화를 중요시하고, 직원들의 의견을 존중하고 있어요。
会長は企業化を重んじ、従業員の意見を尊重しています。
아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요.
アメリカーノとケーキを一緒に注しました。
절하는 것은 한국 문화에도 있습니다.
お辞儀をするのは韓国の化にもあります。
김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요.
キムジャンキムチを分け合う化が素敵です。
안 매운 우육면을 주문했어요.
辛くない牛肉麺を注しました。
획일화되면 문화가 풍부함을 잃을 수 있어요。
画一化されることで、化が豊かさを失うことがあります。
번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요.
翻訳機にかけたら変な章になった。
약관에 문학상을 수상했다.
若冠のうちに学賞を受賞した。
우리의 문화는 몇 세대에 걸쳐 이어 오고 있다.
私たちの化は数世代にわたって受け続いてきた。
유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다.
儒学の思想は日本の化にも大きな影響を与えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.