【文】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその章を簡単な日本語に訳しました。
나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다.
私はこの章の意味を彼に訳してもらいました。
이 문장을 한국어로 번역해 주세요.
この章を韓国語に訳してください。
소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다.
小説やノンフィクションなどの芸作品を翻訳する。
일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다.
かつてこの場所では、大きな明が繁栄していたそうだ。
여기는 고대문명이 번영했던 땅이다.
ここは古代明の栄えた地です。
주문은 순차적으로 처리됩니다.
は順次処理されます。
각 부처에 해수부 장관 명의의 공문이 발송되었다.
各省庁に海洋水産部長官名義の公が発送された。
주문 접수되면 바로 발송해드리겠습니다.
が受け付けられたら、直ちに発送いたします。
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다.
ご注いただいた商品は、明日発送いたします。
주문 확정되면 바로 발송해드리겠습니다.
が確定したら、すぐに発送いたします。
주문이 들어온 후 24시간 이내에 발송합니다.
が入ってから24時間以内に発送いたします。
주문이 확인되면 바로 상품을 발송하겠습니다.
が確認されたら、すぐに商品を発送します。
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다.
ご注後、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。
아래와 같이 항의문을 송부했습니다.
以下のとおり抗議を送付しました。
대사관에 항의문을 송부했습니다.
大使館に抗議を送付しました。
기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다.
記念碑は地元の化的なアイデンティティを象徴します。
실험 결과는 학술 논문으로 정리되었습니다.
実験の結果は学術論にまとめられました。
그 박스는 정사각형 모양을 하고 있습니다.
彼の腕時計は正方形の字盤を持っています。
파티를 위해 정사각형 케이크를 주문했습니다.
パーティーのために正方形のケーキを注しました。
사무실 서랍에는 문방구가 정리되어 있습니다.
オフィスの引き出しには房具が整理されています。
이 논문의 타당성에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
この論の妥当性について議論がなされています。
교과서에 실린 글을 통해 세상을 배우고 인생을 깨친다.
教科書に書かれたを通して世の中を学び、人生を悟る。
야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다.
ナイトマーケットは地元の化を体験する良い機会です。
디지털 디스플레이의 해상도를 올리면, 문자가 선명해집니다.
デジタルディスプレイの解像度を上げると、字が鮮明になります。
컴퓨터 모니터 화질이 낮아서 글자가 흐릿하게 보여요.
パソコンのモニターの画質が低いため、字がぼやけて見えます。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、化センターで東洋画の講義を受けることになった。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる字や絵ではなく、感情の表現だ。
인물화는 시대와 문화를 반영한다.
人物画は時代や化を反映している。
사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다.
社会の発展には、化的な多様性が必然です。
야채 카레를 주문했습니다.
野菜カレーを注しました。
하천 유역에는 고대 문명이 번성했습니다.
河川の流域には古代の明が栄えました。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
上流の地域は、地元の化や伝統を大切にしています。
기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다.
着物は日本の化と歴史を象徴しています。
그 지역의 문화는 인류학자들에 의해 연구되었습니다.
その地域の化は、人類学者によって研究されました。
미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다.
未知の星に関する情報が天学者によって研究されました。
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の学作品を研究しました。
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다.
私たちは地域の化遺産を研究しました。
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人の現象を研究する科学です。
논문을 발표하다.
を発表する
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ明の遺跡が数多く残されています。
인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다.
人類はより豊かで快適な生活を求めて明を発達させてきました。
문자에 초점을 맞추기 어려워지는 노안이 젊은 층에도 늘고 있다.
字にピントを合わせづらくなる老眼が若年層にも増えている。
이 연구는 문화적인 영향을 조사하기 위한 질문지 조사가 들어 있습니다.
この研究は、化的な影響を調査するための質問紙調査を含んでいます。
저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다.
私は新しいプロジェクトのための献レビューを行っています。
전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다.
専門の図書館が歴史に関する献を収集している。
논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다.
作成にあたり、参考献を数多く読んだ。
참고문헌을 적절히 인용하다.
参考献を適切に引用する。
인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다.
引用した献を明示する必要があります。
문헌을 조사하다.
献を調べる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.