【文】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다.
学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者に伝える使命がある。
그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다.
彼の作品には、学家としての哲学的な深さが感じられる。
이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다.
この時代の学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。
문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다.
学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。
문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다.
学家として、彼は多くの詩集や小説を出版した。
그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다.
彼の作品は学家としての深い洞察を示している。
이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다.
この作家は学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。
그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다.
彼女は詩人としても学家としても高く評価されている。
문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
学家としての名声を得るためには、長年の努力が必要だ。
어릴 적부터 문학가를 목표로 했다.
若い頃から学家を目指していた。
수선공은 필요한 부품을 주문하기도 합니다.
修繕工は必要な部品を注することもあります。
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼で、小さい字が読みにくくなりました。
스마트폰 노안 때문에 글씨가 흐릿하게 보여요.
スマートフォン老眼のせいで、字がぼやけて見えます。
그의 감정은 글 속에서 능숙하게 그려져 있습니다.
彼の心情は章の中で巧みに描かれています。
할랄푸드에는 이슬람 문화가 반영되어 있어요.
ハラルフードには、イスラムの化が反映されています。
냉채류는 한국의 전통적인 음식 문화의 일부입니다.
冷菜類は、韓国の伝統的な食化の一部です。
그의 문장은 들쭉날쭉하고, 결말이 없다.
彼の章はバラバラで、まとまりがない。
선후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩後輩の関係は、日本化に深く根付いています。
그의 이름은 외자예요.
彼の名前は一字だけです。
그는 영문학 학사 학위를 취득했습니다.
彼は英学の学士号を取得しました。
학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다.
学士論を書くために、図書館で資料を集めています。
배추김치는 한국의 식문화의 상징이라고 할 수 있는 음식입니다.
白菜キムチは、韓国の食化の象徴とも言える料理です。
점심으로 구운 생선 정식을 주문했다.
昼ご飯に焼き魚定食を注した。
샤머니즘은 많은 원주민 문화에서 중요한 역할을 해왔습니다.
シャーマニズムは多くの先住民化で重要な役割を果たしてきました。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた化財は、歴史の生き証人である。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は教養人として、さまざまな化に興味を持っています。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米の社員が会社の化を学ぶのに時間がかかります。
그는 의학 저널에 논문을 제출했습니다.
彼は医療ジャーナルに論を投稿しました。
시골 사람이 도시에 나가면, 여러 가지 문화를 배울 수 있어ㅇ.
田舎者が都会に出ると、色々な化を学ぶことができる。
기고문은 다음 호에 게재됩니다.
寄稿は次号に掲載されます。
그 기고문은 많은 독자들에게 읽히고 있습니다.
その寄稿は多くの読者に読まれています。
기고문은 전문가에 의해 작성되었습니다.
寄稿は専門家によって書かれました。
기고문의 주제는 환경 보호에 관한 것입니다.
寄稿のテーマは環境保護についてです。
그의 기고문은 항상 감동적입니다.
彼の寄稿はいつも感動的です。
친구가 신문에 기고문을 게재했습니다.
友人が新聞に寄稿を掲載されました。
기고문 내용이 높이 평가받았습니다.
寄稿の内容が高く評価されました。
기고문은 독자들에게 큰 반향을 일으켰습니다.
寄稿は読者に大きな反響を呼びました。
기고문 마감일이 다가오고 있습니다.
寄稿の締切が迫っています。
첫 기고문이라 긴장했어요.
初めての寄稿で緊張しました。
그 기고문에는 중요한 메시지가 담겨 있습니다.
その寄稿には重要なメッセージが込められています。
기고문을 쓰기 위한 자료를 모으고 있습니다.
寄稿を書くための資料を集めています。
신문 특집에 기고문을 보냅니다.
新聞の特集に寄稿を送ります。
기고문을 잡지에 실어주셨습니다.
寄稿を雑誌に掲載していただきました。
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿が話題の中心にある。
지방지는 지역의 문화나 전통을 중요하게 여기며 보도합니다.
地方紙は、地域の化や伝統を大切にして報道しています。
지방지는 지역의 문화나 행사들을 자주 소개합니다.
地方紙は地域の化や行事をよく紹介しています。
이 소설은 탁월한 문장이 돋보인다.
この小説は卓越した章が目を引く。
주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다.
ご注日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。
주문 상품을 취소하다.
商品をキャンセルする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.