【文】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
시민권을 취득하기 위해서는 문화나 언어의 이해가 요구됩니다.
市民権を取得するためには、化や言語の理解が求められます。
영주하기 전에 그 나라의 문화를 배워야 합니다.
永住する前にその国の化を学ぶべきです。
솔로몬 제도의 문화는 다양하고, 여러 전통이 존재합니다.
ソロモン諸島の化は多様で、様々な伝統が存在します。
티베트의 요리는 쌀과 보리를 기반으로 한 전통적인 식문화를 가지고 있습니다.
チベットの料理は、米や大麦を基盤とした伝統的な食化を持っています。
티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다.
チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神化に大きな影響を与えています。
티베트 문화는 불교에 깊이 뿌리를 두고 있습니다.
チベット化は仏教に深く根ざしています。
특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요.
特別市は大都市に多く見られ、商業、化、政治の中心地となることが多いです。
서양 문화가 일본에 퍼진 것은 메이지 시대부터이다.
西洋の化が日本に広まったのは明治時代からだ。
동양과 서양은 문화가 다르다.
東洋と西洋では化が異なる。
사무라이 문화는 지금도 일본에 영향을 주고 있다.
サムライ化は今でも日本に影響を与えている。
주문한 품목이 늦게 도착했어요.
した品目が遅れて到着しました。
품목을 하나하나 확인하면서 주문하고 있습니다.
品目を一つずつ確認しながら注をしています。
사시미 모듬을 주문해서 여러 가지 생선을 즐겼어요.
刺身の盛り合わせを注して、色々な魚を楽しみました。
문학가로서 그는 자신의 작품을 통해 많은 독자에게 영향을 미쳤다.
学家として、彼は自分の作品を通じて多くの読者に影響を与えた。
문학가로서 성공하려면 독특한 스타일을 갖는 것이 중요하다.
学家として成功するには、独自のスタイルを持つことが重要だ。
그의 작품은 문학가로서의 기술적 완성도가 높다.
彼の作品は学家としての技術的な完成度が高い。
그는 어릴 때부터 문학가로서의 꿈을 간직해 왔다.
彼は若い頃から学家としての夢を抱き続けてきた。
문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다.
学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。
문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다.
学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者に伝える使命がある。
그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다.
彼の作品には、学家としての哲学的な深さが感じられる。
이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다.
この時代の学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。
문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다.
学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。
문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다.
学家として、彼は多くの詩集や小説を出版した。
그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다.
彼の作品は学家としての深い洞察を示している。
이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다.
この作家は学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。
그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다.
彼女は詩人としても学家としても高く評価されている。
문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
学家としての名声を得るためには、長年の努力が必要だ。
어릴 적부터 문학가를 목표로 했다.
若い頃から学家を目指していた。
수선공은 필요한 부품을 주문하기도 합니다.
修繕工は必要な部品を注することもあります。
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼で、小さい字が読みにくくなりました。
스마트폰 노안 때문에 글씨가 흐릿하게 보여요.
スマートフォン老眼のせいで、字がぼやけて見えます。
그의 감정은 글 속에서 능숙하게 그려져 있습니다.
彼の心情は章の中で巧みに描かれています。
할랄푸드에는 이슬람 문화가 반영되어 있어요.
ハラルフードには、イスラムの化が反映されています。
냉채류는 한국의 전통적인 음식 문화의 일부입니다.
冷菜類は、韓国の伝統的な食化の一部です。
그의 문장은 들쭉날쭉하고, 결말이 없다.
彼の章はバラバラで、まとまりがない。
선후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩後輩の関係は、日本化に深く根付いています。
그의 이름은 외자예요.
彼の名前は一字だけです。
그는 영문학 학사 학위를 취득했습니다.
彼は英学の学士号を取得しました。
학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다.
学士論を書くために、図書館で資料を集めています。
배추김치는 한국의 식문화의 상징이라고 할 수 있는 음식입니다.
白菜キムチは、韓国の食化の象徴とも言える料理です。
점심으로 구운 생선 정식을 주문했다.
昼ご飯に焼き魚定食を注した。
샤머니즘은 많은 원주민 문화에서 중요한 역할을 해왔습니다.
シャーマニズムは多くの先住民化で重要な役割を果たしてきました。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた化財は、歴史の生き証人である。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は教養人として、さまざまな化に興味を持っています。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米の社員が会社の化を学ぶのに時間がかかります。
그는 의학 저널에 논문을 제출했습니다.
彼は医療ジャーナルに論を投稿しました。
시골 사람이 도시에 나가면, 여러 가지 문화를 배울 수 있어ㅇ.
田舎者が都会に出ると、色々な化を学ぶことができる。
기고문은 다음 호에 게재됩니다.
寄稿は次号に掲載されます。
그 기고문은 많은 독자들에게 읽히고 있습니다.
その寄稿は多くの読者に読まれています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.