<の韓国語例文>
・ | 작문을 쓰다. |
作文を書く。 | |
・ | 주술사가 주문을 외우다. |
呪術師が呪文を唱える。 | |
・ | 주문을 외우면 주술적인 효과가 나타나 재앙이나 복을 가져올 수 있다고 믿었다. |
呪文を唱えると呪術的な効果が現れ、災いや福をもたらすことができると信じられた。 | |
・ | 마녀는 공주에게 주문을 걸었다. |
魔女は姫に呪文をかけた。 | |
・ | 해리포터가 주문을 외웠다. |
ハリーポッターが呪文を唱えた。 | |
・ | 주문을 걸다. |
呪文をかける。 | |
・ | 주문을 외다. |
お呪いをする。呪文を唱える。 | |
・ | 처음에는 한국어 예문을 따라서 적어 봅시다. |
始めは韓国語の例文を真似して書いていきましょう。 | |
・ | 키보드의 문자 입력이나 변환이 비정상적으로 느리다. |
キーボードの文字入力や変換が異常に遅い。 | |
・ | 문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다. |
文房具屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。 | |
・ | 문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다. |
文芸公募に短編小説を応募して当選となった。 | |
・ | 노벨문학상을 수상하다. |
ノーベル文学賞を受賞する。 | |
・ | 전통행사를 계속 지키는 것은 문화를 지키는 것이기도 하다고 생각합니다. |
伝統行事を守り続けることは、文化を守ることでもあると思います。 | |
・ | 문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다. |
文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。 | |
・ | 구체적으로는 다음과 같은 예문을 들 수 있습니다. |
具体的には、以下のような例文が挙げられます。 | |
・ | 짧은 문장 하나에 많은 뜻이 담겨 있습니다. |
短い文章一つにたくさんの意味が詰まっています。 | |
・ | 다음 문장을 자연스럽게 고치시오. |
次の文を自然な文に直しなさい。 | |
・ | 잘못된 문장을 고쳐주세요. |
間違った文章を直してください。 | |
・ | 문장이 매끄럽다. |
文章がうまい。 | |
・ | 깔끔하고 세련된 문장 |
すっきりとして洗練された文章 | |
・ | 훌륭한 문장은 여러 번 수정된 후에 완성됩니다. |
上手な文章は、何度も修正されたうえに出来上がります。 | |
・ | 문장을 짥게 쓰는 것으로 힘차고 읽기 쉬운 문장이 됩니다. |
文章を短く書くことで、力強く、読みやすい文章になります。 | |
・ | 형용사를 많이 사용하면 문장이 유치하게 보인다. |
形容詞を多用すると文章が幼稚に見える。 | |
・ | 알기 쉬운 문장을 쓰다. |
分かりやすい文章を書く。 | |
・ | 문장이 어색하다. |
文章が不自然だ。 | |
・ | 이 문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다. |
この文章には間違った表現が二か所あります。 | |
・ | 일본어 문장을 한국어로 번역해 주세요. |
日本語文章を韓国語で翻訳してください。 | |
・ | 단문이라고 하는 것은 어느 정도의 문자수를 말하나요? |
短文とはどのぐらいの文字数を指すのでしょうか? | |
・ | 최근에는 SNS 등 때문에 장문보다 단문이 선호되는 경향이 있다. |
昨今はSNSなどのせいで長文より短文が好まれまれ傾向にある。 | |
・ | 간결하게 단문으로 전달하다. |
簡潔に短文で伝える。 | |
・ | 문장을 간결히 적다. |
文章を簡潔に書く。 | |
・ | 어네스트 헤밍웨이는 간결한 문장을 썼다. |
アーネスト・ヘミングウェイは簡潔な文章を書いた。 | |
・ | 간결한 문체라서 나는 그 작가를 좋아한다. |
簡潔な文体なので私はその作家が好きだ。 | |
・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
・ | 문장을 간결하게 정리해 봤어요. |
文章を手短にまとめてみました。 | |
・ | 문장을 간결하게 쓰다. |
文章を簡潔に書く。 | |
・ | 간결하게 표현한 글 |
簡潔に表現した文 | |
・ | 주문하신 음식은 다 나왔나요? |
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか? | |
・ | 더 주문하실 건 없나요? |
他にご注文はございませんか? | |
・ | 주문한 밥이 이제야 나왔다. |
注文したご飯がやっと来た。 | |
・ | 피자를 주문했더니 햄버거가 나왔다. |
ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。 | |
・ | 홈쇼핑에서 화장품을 주문했다. |
ホームショッピングで化粧品を注文した。 | |
・ | 저기요, 주문한 요리 아직 안 나왔는데요? |
あのう、 注文した料理がまだ来ないんですが。 | |
・ | 주문한 요리는 언제 되나요? |
注文した料理はいつできますか? | |
・ | 이건 주문하지 않았는데요. |
これは注文していませんが。 | |
・ | 주문한 것과 다른데요. |
注文したものと違います。 | |
・ | 제가 알아서 주문할게요. |
私に注文させて下ください。 | |
・ | 주문하신 거 나왔습니다. |
ご注文のものお持ちしました。 | |
・ | 주문하시겠습니까? |
ご注文はお決まりでしょうか? | |
・ | 주문하시겠어요? |
ご注文どうぞ。 |