【文】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다.
学校で宣言を発表するイベントが行われます。
선언문은 중요한 의사 표시를 포함하고 있습니다.
宣言は重要な意思表示を含んでいます。
회의에서 선언문을 읽었습니다.
会議で宣言が読み上げられました。
진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다.
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言を発表した。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
の冒頭で研究の背景と目的が説明されています。
문학 작품의 첫머리가 독자에게 깊은 인상을 줍니다.
学作品の冒頭が、読者に深い印象を与えます。
한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요?
韓国化に関心を持つようになった動機は何でしょうか?
경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다.
経営者と社員のコミュニケーションが、企業化を形成します。
문방구에서 편리한 화이트보드를 발견했어요.
房具屋で便利なホワイトボードを見つけました。
학교 매점에서 문방구를 샀다.
学校の売店で房具を買った。
생선 가게에서 모둠회를 주문했어요.
魚屋で刺身盛り合わせを注しました。
서점에서 문학상 수상작을 샀어요.
本屋で学賞受賞作を買いました。
서점에서 문방구도 파나요?
本屋で房具も売っていますか?
서점은 단지 책을 파는 곳이 아니라 동네 문화 공간이다.
本屋は単に本を売るところではなく、街の化空間である。
학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다.
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な学少年だった。
그 괴문서가 논란거리입니다.
その怪書が議論の的です。
괴문서가 사람들을 현혹시키고 있어요.
書が人々を惑わせています。
괴문서 정보는 믿기 어려워요.
書の情報は信じがたいです。
그 괴문서가 진실인지 의심스럽습니다.
その怪書が真実か疑わしいです。
괴문서 내용을 확인하고 있어요.
書の内容を確認しています。
누가 괴문서를 보내왔는지 궁금합니다.
誰が怪書を送ってきたのか気になります。
괴문서가 불안을 부추기고 있습니다.
書が不安を煽っています。
괴문서에는 암호 같은 것이 적혀 있어요.
書には暗号のようなものが書かれています。
괴문서 발신자를 찾고 있어요.
書の発信者を探しています。
괴문서가 많은 소문을 불러일으키고 있어요.
書が多くの噂を呼んでいます。
괴문서에는 수수께끼 같은 말이 적혀 있습니다.
書には謎めいた言葉が書かれています。
괴문서가 익명으로 도착했어요.
書が匿名で届きました。
괴문서에 기록된 정보는 불확실합니다.
書に記された情報が不確かです。
이 괴문서는 수수께끼가 많아요.
この怪書は謎が多いです。
괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요.
書が世間を騒がせています。
괴문서를 읽어봤어요.
書を読んでみました。
괴문서 내용이 섬뜩합니다.
書の内容が不気味です。
누가 괴문서를 썼을까요?
誰が怪書を書いたのでしょう?
괴문서가 도착했습니다.
書が届きました。
우리 당 후보자를 비방하는 괴문서가 나돌고 있다.
我が党の候補者を中傷する怪書が出回っている。
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다.
その論と比べること自体が身に余る評価です。
어휘력이 있는 사람일수록 어려운 문장을 읽을 수 있다.
語彙力のある人ほど、難しい章を読むことができる。
글을 쓸 때 어휘가 중요합니다.
章を書くときに語彙が大切です。
어휘를 사용해서 문장을 작성했어요.
語彙を使って章を作成しました。
일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요.
日本の化となでしこは深い関係がありますね。
그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다.
その新作小説は学界の大物作家によるものだ。
사장님은 기업문화를 중요하게 생각하고 있습니다.
社長が企業化を大切にしています。
이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다.
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論に発表した。
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
彼の小説は章はまだ下手だが、内容はとてもよい。
아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다.
いくら法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。
흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다.
黒人の化を尊重することが私たちの使命です。
흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다.
黒人の化を学ぶことで視野が広がります。
흑인의 문화는 다양성으로 가득 차 있습니다.
黒人の化は多様性に満ちています。
그는 흑인의 문화에 깊은 이해가 있습니다.
彼は黒人の化に深い理解があります。
일본인의 음식 문화는 다양합니다.
日本人の食化は多様です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.