【文】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
주문한 내용과 다른 물건이 배달되었습니다.
した内容と違うものが配達されました。
주문하고 싶은데요.
したいのですが。
손님 주문은 무엇으로 하시겠습니까?
お客様、ご注は何になさいますか。
모두 오면 주문할게요.
皆が来てから注しますね。
여기 주문 받아 주세요.
ここ、注とっていただけますか。
주문해도 될까요?
してもいいですか。
주문을 받다.
を受ける。
주문을 하다.
をする。
여기요, 주문 받으세요.
すみません、注受けて下さい。
그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다.
では、ただ今より「第3回食化シンポジウム」を開催いたします。
법률의 어려운 조문을 해석하다.
法律の難しい条を解釈する。
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다.
彼の無作法なふるまいがあまりに腹立たしいので句を言った。
한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다.
韓国化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。
정치인의 말 같지 않은 입장문에 화가 납니다.
政治家の話にもならない立場表明に腹が立ちます。
이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다.
今回の祭りには、多様なパレードや化体験イベントが準備されています。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した学の一形式である。
먼저 주문해 놓을게요.
先に注しておきますね。
문명의 이기를 잘 다루다.
明の利器を使いこなす。
문명의 이기를 사용해서 시간을 큰 폭으로 단축할 수 있습니다.
明の利器を使うことで、時間を大幅に短縮することが可能です。
차는 매우 편리한 문명의 이기입니다.
車は非常に便利な明の利器です。
비행기라는 문명의 이기를 사용해 여행하다.
飛行機という明の利器を使って旅行する。
문명의 이기를 사용하다.
明の利器を使う。
논문은 크게 서론, 본론, 결론이라는 3개 부분으로 구성됩니다.
は大きく、序論・本論・結論という3つの部分から構成されます。
세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류 문화로 비약하고 있다.
世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流化へと飛躍している。
인종과 민족에 대한 편견과 혐오에 맞서 싸우는 것이야말로 다문화 사회로 진입하는 길이다.
人種と民族に対する偏見と憎悪に立ち向かうことこそ、多化社会に足を踏み入れる道だ。
문명속에 그런 야만이 내재되어 있다.
明の中にそのような野蛮が組み込まれている。
이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다.
これらの遺跡は現在、エジプト明を代表する最も重要な象徴物です。
람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다.
ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト明の最全盛期を主導した。
글쓰기는 지식인의 기초입니다.
字書きは知識人の基礎です。
글쓰기를 지도하다.
筆を指導する。
연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다.
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論を発表した。
그녀의 논문이 학술지에 크게 실렸다.
彼女の論が学術雑誌に大きく載った。
학술지에 논문이 게재되다.
学術雑誌に論が掲載される。
그는 근대사에 대한 연구 논문을 전문 학술지에 게재하였다.
彼は近代史の研究論を専門学術雑誌に掲載した。
문 대통령은 5월에 임기를 마친다.
大統領は5月に任期を終える。
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿が話題の中心にある。
몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다.
数行の判決によって誰かの人生は転換点を迎えたりもする。
판사는 판결문을 읽었다.
判事は判決を読んだ。
판결문은 긴 것은 수백 페이지까지도 이른다.
判決は長いものでは数百ページにものぼる。
판사가 판결문을 낭독하다.
裁判官が判決を読み上げる。
박씨는 입장문만 읽고 질의응답 없이 바로 회견장을 나갔다.
パク氏は立場を読み上げてから、質疑応答もなく、会見場を後にした。
역사 문제는 원칙대로 대응하여, 양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다.
歴史問題は原則通り対応し、両国の人的・化交流は活性化させねばならない。
차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다.
台湾の蔡英総統は国防力強化の意思を表明した。
문 대통령은 미국 유엔 본부에서 제76차 유엔 총회에서 연설할 예정이다.
大統領は、米国の国連本部で開かれる第76回国連総会で演説する予定だ。
새로운 문화의 발신 기지가 됐으면 좋겠어요.
新しい化の発信基地になってくれるといいなと思います。
문 대통령은 뉴욕에서 열린 백신협력 협약식에 참석했다.
大統領はニューヨークで開かれたワクチン協力の締結式に出席した。
상대방의 상황을 조롱하는 글을 올렸다.
相手の状況を嘲笑する章を掲載した。
한글의 우수성과 한국문화를 알리고 싶어요.
ハングルの優秀性や韓国化を伝えたいです。
천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상 소송이 제기되었다.
学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。
천문학적인 액수의 돈이 오갔다.
学的な金額のお金が行き来した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.