<料の韓国語例文>
| ・ | 전복죽은 한국에서 특별한 날에도 먹을 수 있는 음식입니다. |
| アワビ粥は、韓国で特別な日にも食べられる料理です。 | |
| ・ | 전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요. |
| アワビ粥は韓国の伝統的な料理で、特に元気を取り戻すために食べられます。 | |
| ・ | 전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다. |
| 前職の給料が低かったので、現職に転職しました。 | |
| ・ | 브로커는 수익을 얻기 위해 수수료를 받는 것이 일반적입니다. |
| ブローカは利益を得るために手数料を取ることが一般的です。 | |
| ・ | 김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다. |
| キンパは手軽に食べられる韓国の代表的な料理です。 | |
| ・ | 김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다. |
| キンパプは、誰でも簡単に作れるので、料理初心者にもおすすめです。 | |
| ・ | 내일 소풍이 있어 오늘 김밥 재료를 샀다. |
| 明日遠足があり、きょう海苔巻きの材料を買った。 | |
| ・ | 한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다. |
| 韓国で遠足の定番料理といえば、キムパです。 | |
| ・ | 식량 결핍이 심각한 문제로 대두되고 있어요. |
| 食料の欠乏が深刻な問題となっています。 | |
| ・ | 빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다. |
| 貧困層の人々は食料が欠乏している状態です。 | |
| ・ | 신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다. |
| 鮮度が良い食材を選ぶことが、美味しい料理を作るコツです。 | |
| ・ | 소뼈는 국물이나 조림 요리에 사용됩니다. |
| 牛の骨はスープや煮込み料理に使われます。 | |
| ・ | 트러플은 파스타나 리조또 등 요리에 자주 사용됩니다. |
| トリュフはパスタやリゾットなどの料理に使われることが多いです。 | |
| ・ | 트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다. |
| トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。 | |
| ・ | 트러플은 요리에 조금만 추가해도 품격이 올라갑니다. |
| トリュフは、料理に少し加えるだけで格上げされます。 | |
| ・ | 트러플은 프랑스 요리에 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| トリュフはフランス料理に欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 어패류는 많은 종류가 있으며, 다양한 요리에 사용됩니다. |
| 魚介類は多くの種類があり、様々な料理に使われます。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 어패류는 일본 요리에서 빠질 수 없는 식재료 중 하나입니다. |
| 魚介類は日本料理において欠かせない食材の一つです。 | |
| ・ | 우렁이는 일본의 향토 요리에서도 자주 사용됩니다. |
| タニシは日本の郷土料理でもよく使われます。 | |
| ・ | 철갑상어 캐비아는 고급 요리집에서 인기가 있어요. |
| チョウザメのキャビアは高級料理店で人気があります。 | |
| ・ | 철갑상어는 캐비아의 원료로 알려져 있어요. |
| チョウザメはキャビアの原料として知られています。 | |
| ・ | 볼락은 한국에서 자주 조림 요리에 사용됩니다. |
| メバルは韓国ではよく煮込み料理に使われます。 | |
| ・ | 삼치를 사용한 요리는 지방이 오른 부분이 특히 맛있다. |
| サワラを使った料理は、脂の乗った部分が特に美味しいです。 | |
| ・ | 재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다. |
| シジミは日本料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。 | |
| ・ | 재첩을 사용한 요리는 모두 풍미가 좋고 맛있다. |
| シジミを使った料理は、どれも風味が良くておいしい。 | |
| ・ | 사회 보험료는 급여에서 자동으로 공제됩니다. |
| 社会保険料は給与から天引きされます。 | |
| ・ | 건강 보험료는 매월 급여에서 자동으로 차감됩니다. |
| 健康保険料は月々の給与から自動的に引き落とされます。 | |
| ・ | 자재비를 낮추기 위해서는 공급업체를 재검토할 필요가 있습니다. |
| 材料費を低く抑えるためには、仕入れ先の見直しが必要です。 | |
| ・ | 자재비를 효율적으로 관리하면 이익을 늘릴 수 있습니다. |
| 材料費を効率よく管理することで、利益を増やすことができます。 | |
| ・ | 자재비가 예상보다 많이 올라서 적자가 발생했습니다. |
| 材料費が予想以上に高くなり、赤字が出てしまいました。 | |
| ・ | 자재비를 절감할 방법을 생각하고 있습니다. |
| 材料費を削減する方法を考えています。 | |
| ・ | 자재비가 급등하고 있기 때문에 가격을 올릴 필요가 있습니다. |
| 材料費が高騰しているため、価格を上げる必要があります。 | |
| ・ | 자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다. |
| 材料費を抑えるために、安価な材料を選びました。 | |
| ・ | 염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다. |
| 塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。 | |
| ・ | 북어국은 한국 가정 요리의 대표적인 메뉴입니다. |
| 干しメンタイのスープは、韓国の家庭料理の定番です。 | |
| ・ | 북어를 요리에 넣으면 풍부한 감칠맛이 더해집니다. |
| 干しメンタイを料理に使うと、豊かなうま味が加わります。 | |
| ・ | 갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。 | |
| ・ | 갖은양념을 조절하여 요리의 맛을 맞춥니다. |
| あらゆる調味料を調整して、料理の味を整えます。 | |
| ・ | 갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
| あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。 | |
| ・ | 갖은양념을 조합하여 독특한 맛을 만들어낼 수 있습니다. |
| あらゆる調味料を組み合わせることで、ユニークな味を作り出せます。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다. |
| あらゆる調味料を使うことで、料理のバリエーションが広がります。 | |
| ・ | 소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다. |
| 塩、胡椒、醤油など、あらゆる調味料を使って料理を作ります。 | |
| ・ | 갖은양념은 요리의 맛을 돋우는 역할을 합니다. |
| あらゆる調味料は料理の味を引き立てる役割を果たします。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。 | |
| ・ | 나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
| 和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
| ・ | 칠리소스는 주로 아시아 요리에 사용됩니다. |
| チリソースは主にアジア料理に使われます。 | |
| ・ | 칠리소스는 요리에 포인트를 더하는 데 최적입니다. |
| チリソースは料理にアクセントを加えるのに最適です。 |
