【料】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる理の一つです。
북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다.
干しタラのスープは、韓国の伝統的な理です。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다.
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける理の一つです。
회무침을 손님 접대용 요리로 내놓을 때가 있다.
刺身の和え物をおもてなし理として出すことがある。
회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다.
刺身の和え物に使う調味には、コチュジャンや酢がよく使われる。
태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다.
タイやベトナムでも魚醤を使った理が多い。
한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다.
韓国理にはイワシの魚醤がよく使われる。
찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요.
チゲは韓国の家庭理の代表です。
찌개를 만들려면 먼저 재료를 준비해야 해요.
チゲを作るには、まず材を準備します。
김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다.
キムチチゲは韓国の代表的な理です。
양념게장은 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞는 요리입니다.
ヤンニョムゲジャンは、辛いものが好きな人にぴったりの理です。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの金が上がります。
집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다.
家ごとに好きな理があるものです。
제 친언니는 요리를 잘해요.
私の実の姉は理が得意です。
친언니는 요리를 잘해요.
実の姉は理が得意です。
학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다.
学士論文を書くために、図書館で資を集めています。
배추김치는 한국의 식문화의 상징이라고 할 수 있는 음식입니다.
白菜キムチは、韓国の食文化の象徴とも言える理です。
배추김치는 한국 음식 중 가장 자주 먹는 김치입니다.
白菜キムチは、韓国理の中で一番よく食べられているキムチです。
신선한 생선으로 만든 구운 생선은 어떤 요리보다 맛있다.
新鮮な魚を使った焼き魚は、どんな理よりも美味しい。
한국의 궁중 요리는 한방 지식을 접목한 요리가 많다.
韓国の宮廷理は、漢方の知識を取り入れた理が多い。
궁중 요리에는 종종 건강과 장수를 기원하는 재료가 사용된다.
宮廷理には、しばしば健康や長寿を願う食材が使われる。
옛 궁중 요리에는 희귀한 재료가 사용되었다고 한다.
昔の宮廷理には、珍しい食材が使われていたと言われている。
궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다.
宮廷理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。
인사동에 가서 궁중요리를 먹었다.
仁寺洞に行って、宮廷理を食べた。
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国理の中でもとても人気のある漬物だ。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていないと、給の振込先を指定できません。
곰탕은 소뼈와 고기를 고아서 만든 요리예요.
コムタンは牛の骨や肉などを煮込んで作った理です。
설렁탕은 소뼈를 곤 요리입니다.
ソルロンタンは、牛の骨を煮込んだ理です。
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다.
ポッサムは、韓国の伝統的な理として、特別な日の食事にぴったりです。
보쌈은 돼지고기를 오랜 시간 동안 삶아서 부드럽게 만든 요리입니다.
ポッサムは、豚肉を長時間煮込んで柔らかく仕上げた理です。
보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다.
ポッサムは、韓国の家庭でよく食べられる豚肉理です。
수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다.
すいとんは、簡単に作れるので、忙しい日にも便利な理です。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい理です。
LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다.
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国理です。
엑스트라 출연료는 그렇게 높지 않습니다.
エキストラとしての出演はそれほど高くありません。
형수님이 해주시는 요리는 정말 맛있습니다.
兄嫁が作る理はとても美味しいです。
형수님요리는 매우 맛있어요.
兄の奥さんの理はとても美味しいです。
형수님이 주말마다 요리를 해줍니다.
兄の嫁が毎週末に理を振る舞ってくれます。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい理を作ってくれました。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい理を作ってくれました。
무료 게임 중에는 광고를 보면 보상을 받을 수 있는 게임도 있다.
ゲームの中には、広告を見ることで報酬がもらえるものもある。
무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다.
ゲームでも、非常に面白いものがたくさんある。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と一緒に無ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。
이 앱은 무료 게임이어서 누구나 쉽게 시작할 수 있다.
このアプリは無ゲームだから、誰でも気軽に始められる。
무료 게임을 즐기고 있습니다.
のゲームを楽しんでいます。
다음 주는 월급날입니다.
来週、給日です。
월급날에는 필요한 공과금을 지불합니다.
日には、必要な光熱費を支払います。
월급날이 오면 마음이 들떠요.
日が来ると、心が弾みます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.